Sentence examples of "conocida" in Spanish with translation "известный"

<>
El resto es historia conocida. Произошедшее далее - это история, известная всем.
Contienen una molécula conocida como neurotransmisor. содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы.
Ahora, es conocida también por arquitectos. Она также известна архитекторам.
La historia desde entonces es bien conocida. С того времени история хорошо известна.
La idea es básica y bien conocida. Идея проста и хорошо известна.
Entonces ponemos otra palabra conocida por el sistema. Поэтому мы даём другое слово, ответ для которого известен.
La deficiencia de micronutrientes es conocida como "hambre oculta". Дефицит питательных микроэлементов известен как "скрытый голод".
BRUSELAS - La causa del problema de Chipre es bien conocida. БРЮССЕЛЬ - Корень проблемы на Кипре хорошо известен.
Y que es la dieta conocida como "Hara, Hatchi, Bu." Эта диета известна как Хара-Хатчи-Бу.
Nuestra tienda es conocida por todos por vender solo productos de calidad. Наш магазин известен всем тем, что продаёт только качественные продукты.
Armani es una marca conocida a nivel mundial y Polo Ralph Lauren también. Armani - всемирно известная торговая марка, Polo Ralph Lauren - тоже.
Entonces es muy conocida por los ingenieros y no así por los biólogos. И она хорошо известна инженерам, не так хорошо известна биологам.
Empecemos con la forma más débil de evidencia conocida por el hombre, la autoridad. Итак, начнём со слабейшей формы доказательств, известной человеку, - авторитета.
Y cuya primera droga combatirá la leishmaniasis visceral, también conocida como la fiebre negra. И чье первое лекарство будет бороться с висцеральным лейшманиозом, также известным как черная лихорадка.
La situación es universalmente tan conocida que no es necesario presentar datos estadísticos concretos. Ситуация настолько хорошо известна, что не нужно приводить конкретные статистические данные.
Se lo debo a esta mujer, la hermana Mary Marastela, conocida como mi madre. Благодаря одной женщине, сестре Мэри Марастела, также известной, как моя мама.
mi declaración del 15 de enero de 1986 es bien conocida en todo el mundo. Моя декларация от 15 января 1986 года, является довольно известной во всем мире.
NIS, Serbia - La influencia de la dieta en la salud es conocida desde los Antiguos Griegos. НИШ, Сербия - О влиянии питания на здоровье было известно со времен древней Греции.
Hace sesenta ańos, Arak era una humilde aldea conocida de las tropas estadounidenses por sus uvas; Шестьдесят лет назад Арак был скромной деревней, известной американским войскам своим виноградом;
Y Anonymous es el grupo de personas que hicieron una protesta muy conocida, a la Cienciología. Анон - это группа протестующих людей наиболее известны как протестующие против саентологии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.