Ejemplos del uso de "conocido" en español

<>
Esto era todo lo que yo había conocido. Я ничего другого никогда не знала.
Es conocido como cantante de rock. Он известен как рок-певец.
No me arrepiento de haberte conocido. Я не жалею, что познакомился с тобой.
Recientemente hemos conocido una noticia interesante. Недавно мы узнали интересную новость.
Ya nos habíamos conocido en línea. На самом деле, к тому времени мы были знакомы онлайн,
Es un proceso muy violento y poco conocido. Это очень жестокий процесс, о котором мало известно.
Lo que también ha sucedido durante estos viajes - y ha sido algo extraordinario - es que en cada lugar al que he ido en el mundo, he conocido a una especie nueva. То, что еще произошло в ходе этих путешествий - и это было замечательно - это то, что куда бы в мире я ни приехала, я знакомилась с новыми разновидностями людей.
Hizo al arquitecto tan conocido que también construyó el pabellón de Austria en la siguiente exposición universal. Это сделало архитектора таким известным, что он также построил павильон Австрии на следующей Всемирной выставке.
Así que he conocido muchos pescados en mi vida. Что ж, за свою жизнь я знал много рыб.
Hemos conocido 40 años esta imagen: Это изображение известно нам уже более 40 лет:
Tom y Mari se casaron después de tres años de haberse conocido. Том и Мэри поженились через три года после того, как познакомились.
Enterarme de la desaparición de las abejas, conocido como problema de colapso de colonias, me llevó a tomar medidas. Когда я узнал об исчезновении пчёл, о синдроме разрушения колоний, это стало для меня сигналом к действию.
Pero su nombre me suena algo conocido. Но его имя мне кажется знакомым.
Mi nombre es conocido por todos en nuestra ciudad. Моё имя известно каждому в нашем городе.
Y surgió la idea de explotar un hecho muy antiguo o un hecho conocido de las redes sociales que dice así: У нас появилась идея воспользоваться старым, давно известным фактом о социальных сетях, который звучит так:
Como ejemplo, plantean un fenómeno bien conocido por los bebedores de cerveza. В качестве одного примера они рассматривают феномен, о котором давно знают те, кто пьет пиво.
Se trata de un fenómeno muy conocido; В этом заключается известный феномен;
Me ha llevado, este viaje, a Islamabad, donde he conocido a mujeres con los rostros derretidos. Это путешествие привело меня в Исламабад, где я познакомилась с женщинами с расплавленными лицами.
Brasil se está haciendo conocido no sólo por su zumo de naranja, sino por exportaciones de naves aéreas como los jets Embraer que ahora compiten con los productores estadounidenses y europeos por el mercado regional de viajeros frecuentes. Бразилию узнают теперь не только по апельсиновому соку, но и по самолётам, таким как "Embraer", конкурирующим сегодня с самолетами производителей из США и Европы, предназначенных для местных авиалиний.
Más vale malo conocido que bueno por conocer. Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.