Sentence examples of "considerar" in Spanish

<>
Podemos considerar la visión gaiana. Можно принять точку зрения гайянизма.
Por lo tanto, pueden considerar otra opción: Следовательно, им стоит подумать над таким предложением:
Pero hay que considerar la otra parte. Но следует помнить и о ещё одной стороне.
Eso también es algo asombroso a considerar. И об этом просто удивительно поразмышлять.
Podría ser tan amable y considerar mi petición Не могли бы Вы оказать мне любезность и рассмотреть мою просьбу?
Esto es un punto muy importante a considerar. Для меня очень важно донести эту мысль.
Deberíamos considerar todos los pros y los contras". Мы должны взвесить все плюсы и минусы".
Y por supuesto considerar las imágenes como patrones sensoriales. И, конечно, обдумывание картинок, которые могут быть сенсорными паттернами,
Desafortunadamente no estoy en posición de considerar este caso К сожалению, я не могу рассмотреть этот вопрос
Ese es un interrogante que todos nosotros deberíamos considerar. Это вопрос, которым мы все должны задаться.
La Biblioteca del Congreso, si quieres considerar la tarea total. Библиотека Конгресса США, если вы проделаете всю эту муторную работу -
Si se sobrepasan, los miembros tendrían que considerar una realineación. Если кто-то превысит установленные пределы, члены еврозоны должны будут пересмотреть правила регулирования.
Lo más importante a considerar es hacia dónde vamos desde aquí. Самое важное, что нужно рассматривать - это куда мы отправимся с этой точки.
La canciller alemana, Angela Merkel, haría bien en considerar esa historia. Канцлеру Германии Ангеле Меркель не мешало бы хорошенько подумать над этой историей.
Mis estudiantes decían que debería considerar seriamente obtener algo de protección. Мои студенты советовали мне всерьез подумать о личной безопасности.
Otros países podrían considerar digno de estudio el sistema de Suecia. Другие страны могут обнаружить, что шведскую систему стоит изучить.
Los asesores de McCain harían bien en considerar un precedente histórico: Советникам Мак Кейна было бы полезно поразмыслить об историческом прецеденте:
Podemos considerar el problema a partir de diversos puntos de vista. Мы можем рассмотреть задачу с разных точек зрения.
Y tenemos un mundo que no se podrá considerar tan dividido. Оказывается, наш мир нельзя представить разделенным.
El consenso predominante es no considerar a China como una amenaza. Согласно доминирующей точке зрения, Китай не является источником угрозы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.