Sentence examples of "continuar" in Spanish with translation "продолжать"
La administración entrante debe continuar con esos esfuerzos.
Эти усилия должны быть продолжены новой Администрацией.
Y antes de continuar, tengo que confesarles algo.
Теперь, перед тем как мы продолжим, я хочу кое в чем вам признаться.
Y quería hacerlo porque quería continuar con mis estudios.
И я хотел этим заниматься, потому что верил, что это поможет мне продолжить обучение.
Occidente ya no puede continuar con su Realpolitik habitual.
Запад не может больше продолжать свою обычную "Реалполитик".
En todo caso, debemos continuar comiendo el mejor pescado posible.
Мы должны продолжать есть лучшие морепродукты, если вообще их есть.
No podemos continuar tomando sin esperar serias consecuencias como resultado.
Мы не можем продолжать брать, не ожидая серьезных последствий.
Pero antes de continuar, esto es algo que hay que compartir.
Прежде чем, я продолжу, я бы хотел сказать нечто важное.
Quisiera mostrarles un breve video sobre este trabajo antes de continuar.
Я хотел бы показать короткое видео об этой работе прежде, чем я продолжу.
Deberíamos tener alguna forma de continuar funcionando aún si las máquinas fallan.
Мы должны каким-то образом продолжать работу даже если сломаются компьютеры.
Así que quiero continuar desde ahí porque, francamente, sólo tenía 18 minutos.
Так вот, я хотел бы продолжить эту мысль, потому что у меня было, честно говоря, всего 18 минут.
Los riesgos son demasiado altos para continuar por el camino que vamos.
Ставки слишком высоки для того, чтобы продолжать двигаться в текущем направлении.
El segundo asunto es cómo continuar las negociaciones con Bulgaria y Rumania.
Второй вопрос заключается в том, как продолжать переговоры с Болгарией и Румынией.
Para muchos de nosotros ésta es nuestra única oportunidad de continuar nuestra formación.
Для многих из нас это единственная возможность продолжить образование.
Para poder mantener seguro el océano para que las ballenas puedan continuar comunicándose.
оставался для китов безопасной средой обитания, и чтобы они могли продолжать общаться.
Según dicen, le motiva también continuar el trabajo que ya empezó con Hašek.
Более того, он говорит, что его мотивация - продолжить работу, которую он начал с Гашеком.
Y el objeto es forzado a continuar colapsando en un objeto infinitamente pequeño.
И объект вынужден продолжать сжиматься до бесконечно маленького размера.
Por supuesto, cuando Obama llegue a Beijing, deberá continuar fortaleciendo la cooperación con China.
Конечно, когда Обама прибудет в Пекин, он должен продолжать укреплять сотрудничество с Китаем.
Y creo que las mujeres también van a continuar dominando la esfera mediática social.
И я думаю, что женщины продолжат доминировать в сфере социальных СМИ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert