Sentence examples of "criaturas" in Spanish with translation "существо"

<>
Por eso son criaturas increíbles. Так что пингвины - это действительно удивительные существа.
Llamo a estas criaturas girasoles. Я называю этих существ подсолнечниками.
Los tiburones peregrinos son criaturas increíbles. Гигантские акулы - изумительные существа.
Las plantas no son criaturas vivientes. Растения - не живые существа.
Los humanos, en particular, somo criaturas imitadoras. К человеку это относится в особенности, он - существо подражательное.
Nadie sabe qué hacer con estos tipos de criaturas. Никто не знает, что делать с существами такого рода.
Los chimpancés, orcas, este tipo de criaturas, poseen cultura. Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой.
¿Qué podemos criaturas como nosotros saber de esas cosas? Что такие существа, как мы могут знать о таких вещах?
Y son llevados adentro por los humanos y otras criaturas. Также их заносят внутрь люди и другие существа.
Luego Steven Spielberg, claro, retrata estos dinosaurios como criaturas muy sociales. Стивен Спилберг, конечно, тоже описывает динозавров, как очень социальных существ.
Y oyen del mismo modo que los humanos o criaturas reales. Они слышат как люди или другие реальные существа.
Así que estas criaturas brillarán en contraste con el frío de su alrededor. Таким образом, эти существа будут выделяться среди холодного окружения.
Sus pancartas son manuales, oraciones por el bienestar de todas las criaturas sensibles. Их щиты - это учебники, молитвы во имя благополучия всех живых существ.
Estas son dos criaturas que fueron creadas para salvar las especies en peligro. Это - два существа, которые были созданы для того, чтобы спасти вымирающие виды.
Si no fuera por el sol, no existirían criaturas vivientes en la tierra. Если бы не солнце, не существовало бы живых существ на земле.
Hallamos nuevas especies espectaculares, criaturas más hermosas y de alto impacto visual por doquier: Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные:
Normalmente lo que sucedería es que estas criaturas harían su camino, eventualmente volviéndose inteligentes. Вообще, в ходе игры все эти существа должны пробиться на вершину эволюции и в итоге стать разумными.
Lleno de criaturas luminosas, que viven en aguas oscuras de dos millas de profundidad. заполнена светящимися существами, живущими в темных водах на средней глубине выше 3 километров.
Así que de hecho, se podría buscar a estas criaturas con telescopios desde la Tierra. Так что на самом деле, эти существа можно поискать телескопами с Земли.
En el juego evolutivo aquí, en la escala de criaturas, debes comer, sobrevivir y reproducirte. В эволюционной части игры, на уровне живых существ, вам надо просто есть, выживать, а потом размножаться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.