Sentence examples of "daño" in Spanish with translation "вред"
Translations:
all512
ущерб152
вред131
повреждение53
урон34
повреждать20
наносить вред14
наносить ущерб12
вредить9
испортить6
портить1
причинять боль1
other translations79
que pueden hacer mucho daño.
Но, в "мировой деревне" неправильные представления возникают очень легко и могут нанести большой вред.
cuanto más expuestos estamos, más daño causamos.
чем больше мы подвергаем себя излучению, тем больше вреда себе наносим.
Cuanto más dura una burbuja, más daño causa.
Чем больше будет существовать пузырь, тем больше будет от него вреда.
sería justo, no haría daño y haría mucho bien.
он был бы справедливым, не причинял бы вреда и оказал бы огромную пользу.
Nos produce sentimientos intensos por aquellos que causan daño.
Это определяет наше мнение о тех, кто причиняет вред.
No hace daño pero eleva la temperatura unos pocos grados.
Оно не приносит вреда, просто поднимает температуру на несколько градусов.
Es decir, aplicamos una política de inmunización frente al daño.
Я имею в виду, мы проводим политику "предотвращения возможного вреда".
La mala enseñanza en realidad hace más daño que bien.
Плохое преподавание приносит больше вреда, чем пользы.
desarrollar maneras de predecir -y prevenir- el daño ocasionado por nanomateriales nuevos;
поиск способов предвидеть и предотвращать возможный вред от новых наноматериалов;
Y al estar poseídos, el espíritu los toma, ¿Cómo les haría daño?
Если вы одержимы, вами завладевает дух, разве можно причинить вам вред?
Bien, bajo la categoría "¿Qué daño causa una cosa tonta como esta?"
Итак, какой же вред может принести такая дурацкая фигня?
Para ese fin, el daño mental es preferible a las heridas físicas.
Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений.
Sin embargo, el peor daño cometido por las políticas estatales es el desempleo.
Но самый большой вред, нанесенный государственной политикой, это безработица.
"¿Pertenece usted a algún grupo que desea hacer daño a los Estados Unidos?"
"Вы принадлежите к какой-либо группе, которая хочет нанести вред США?"
en efecto, quizá causan más daño en general que el abuso de drogas.
в самом деле, она в целом, наверное, приносит больше вреда, чем само злоупотребление наркотиками.
Si, es necesario preocuparse acerca del daño, es necesaria una sicología de justicia.
Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия.
Sus oponentes recalcan el daño que esta política está causando a otros países.
Оппоненты проводимой Китаем политики указывают на вред, наносимый ею другим странам.
Muchas viven en nuestro cuerpo sin hacerle daño y desempeñan funciones útiles en él.
Многие из них живут в наших телах, не причиняя вреда, и выполняют полезные функции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert