Sentence examples of "demostrar" in Spanish
Translations:
all980
показывать483
продемонстрировать225
доказывать191
выявлять3
other translations78
Sólo necesita la oportunidad para demostrar su valor.
Ей только нужно дать возможность проявить себя.
Y todos tenemos la capacidad de demostrar el juego.
И у всех нас есть способности к игровым сигналам.
Lo que quiero demostrar es que tenemos libros al alcance.
Я могу сказать, что книги в пределах нашей досягаемости.
Esta situación brinda una oportunidad para demostrar capacidad de dirección.
Здесь есть возможность для руководства.
Por lo que estoy por decir, debería demostrar mis méritos "verdes".
Учитывая своё последующее изложение, мне следует отметить свои экологические заслуги.
En otras palabras, todavía se podría demostrar que Kipling estaba equivocado.
Другими словами, Киплинга все еще можно опровергнуть.
Aún se puede demostrar el acierto de las advertencias de Morell:
Судьба Сирии попросту не кажется Обаме неотложным вопросом, но когда начнется решающая битва за Алеппо, может оказаться слишком поздно.
No sólo los políticos no pudieron demostrar liderazgo en esta cuestión.
Не только политики не в состоянии обеспечить руководящую роль в этом вопросе.
Y podríamos demostrar lo mismo acerca de Estados Unidos y las Naciones Unidas.
И я мог сделать те же самые замечания по поводу США и ООН.
Por naturaleza, cada individuo busca demostrar que es una persona útil para su sociedad.
По своей природе каждый человек стремится проявить себя полезным членом своего общества.
Sin embargo, considerando los acontecimientos recientes, es hoy cuando deben demostrar lo que dicen.
Но, учитывая последние события, именно они и несут бремя доказательств.
Pero lo bonito de ver ilusiones visuales es que podemos demostrar los errores fácilmente.
Оптические эффекты хороши тем, что заблуждения легко доказуемы.
El fracaso de las conversaciones palestino-israelíes no haría más que demostrar su punto básico:
Провал палестино-израильских переговоров только подтвердит основное утверждение Хамаса:
Para obtener una patente, un solicitante debe demostrar que un invento cumple con tres criterios:
В случае с фасолью Энола ничего нового не было вовсе:
Ahora, Gusmão tendrá que demostrar sus habilidades a la cabeza de un gobierno sin experiencia.
Гусмао теперь должен будет проявить себя в качестве главы неопытного правительства.
Vayamos a otro modo en el que podríamos demostrar la distribución de ingresos en el mundo.
Давайте теперь посмотрим на распределение дохода в мире.
El control de la malaria puede demostrar una vez más esta lección para salvar al mundo.
Контроль малярии может стать еще одной живой иллюстрацией этой истины, способной спасти мир.
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para llegar a las comunidades locales y demostrar las realidades de nuestra fe.
Мы должны еще раз удвоить наши усилия, чтобы принести реалии нашей веры в общество.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert