Sentence examples of "describirse" in Spanish

<>
Estos son jóvenes girasoles y lo que están haciendo no puede describirse con otro término que no sea "jugando". Вот - молодые подсолнухи, то, что они вытворяют, невозможно описать другим словом, кроме как - "играют".
Ciertamente no pueden ser descritos." Их действительно не описать словами".
Éste es un organismo descrito en 1996. Есть такой организм, мы его описывали в 1996 году,
Les he descrito lo opuesto a un éxito. Я описал полную противоположность истории успеха.
Descrita como una "oportunidad generacional", tiene un potencial realmente grande. Описываемый как "возможность поколения", потенциал действительно огромен.
A esto hay que agregar otra característica descrita por Young: Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом:
¿Saben cómo se describe a la culpa en la investigación? Знаете, как обвинение описано в исследовании?
También se describía a si mismo cuando citaba a Bloch: Он также описывал себя, когда цитировал Блока:
Es decir, es raro escuchar que alguien se describe como muy creativo. Не всегда услышишь от кого-то, описывающего себя творческим человеком.
Hace unas semanas en un periódico se describía un nuevo dispositivo inteligente. Несколько недель назад в одной из газет было описано новое хитроумное приспособление.
Comparan la transición desde el comunismo con el estado de naturaleza descrito por John Locke. Они приравнивают переход от коммунизма к "естественному состоянию", описанному Джоном Локком.
Cuando estos fueron descritos por primera vez se pensó que se podría interpretar como sueños. Когда все это было впервые описано думали, что можно трактовать все это как сон
(América Latina, en particular, tuvo un papel preponderante en todas las situaciones que se describen arriba.) (В частности, Латинская Америка сыграла ключевую роль во всех описанных выше ситуациях).
Y la metáfora nos revela una Julieta mucho más vívida que si Shakespeare la hubiera descrito literalmente. И с помощью метафоры наше понимание Джульетты намного красочнее, чем если бы Шекспир стал буквально описывать, как она выглядит.
Y la manzana Fowler se describe aquí - Espero que esto no le sorprenda - como "una fruta preciosa." И яблоко Фаулер описано здесь - Я надеюсь, что это не удивляет вас - Как "прекрасный плод".
"Esto fue descrito por primera vez", le dije, "en el siglo XVIII, por un hombre llamado Charles Bonnet. "Впервые она была описана в 18 веке человеком по имени Шарль Бонне.
No hay dos Argentinas, una que siguiera el experimento descrito arriba y otra que adoptara las políticas que prefiero. В мире нет двух или трех Аргентин, чтобы дать одной следовать описанному выше курсу, а в другой провести экономическую политику, предпочитаемую мной.
La revista médica británica The Lancet ha descrito un conjunto de intervenciones eficaces (a package of effective interventions) para lograrla. Британский медицинский журнал The Lancet описал набор эффективных мер, необходимых для достижения этой цели.
Todo lo que hemos descrito, cada artefacto o lugar serán una representación específica, tendrá un carácter especifico que se podrá conectar directamente. Всё, что мы описали, любой артефакт или место, будет иметь собственную представленность, будет иметь определённый значок, на который можно сослаться.
A veces el modelo de China se describe en términos tradicionales, como si los políticos chinos modernos fueran una versión remozada del confucianismo. Иногда китайскую модель описывают традиционными терминами, как если бы современная политика Китая представляла собой модернизированную версию конфуцианства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.