Sentence examples of "detalles" in Spanish
Translations:
all265
деталь142
подробность52
подробно описывать5
уточнять4
детализировать1
детализация1
other translations60
No soy doctor, así que no entraré en detalles.
Я не врач, и поэтому не собираюсь говорить о различных тестах.
Los economistas tienden a no abundar en detalles al respecto.
Экономисты имеют тенденцию не слишком заострять на этом внимание.
Dibujos de mis cuadernos de bocetos, mostrando detalles de Roma.
Рисунки из блокнота, любование мелочами.
Tanto el momento como los detalles de los contactos con Turkmenistán serán cruciales:
Подходящее время и ряд других нюансов могут сыграть решающую роль для Туркменистана:
Por favor, ¿podría enviarme detalles sobre sus productos como adjuntos en un correo electrónico?
Пожалуйста, не могли бы Вы выслать мне подробную информацию о Ваших продуктах в виде вложенных в электронную почту файлов?
Gran parte de ella cae dentro de un marco occidental, pero algunos detalles difieren.
Многое из нее сосредоточено внутри западной структуры, но некоторые есть некоторые отличительные особенности.
Las causas de esto son muy complicadas y no tengo tiempo de entrar en detalles.
Причины этого действительно сложны, и у меня нет времени углубляться в них.
Este tipo de razonamiento legítimo y, no obstante, centrado en detalles egoístas tiene serias consecuencias internacionales.
У данного легального, но эгоистичного мышления будут серьёзные международные последствия.
(Es casi imposible explicar los detalles a alguien que no haya sido un regulador o abogado estadounidense.)
(Подробно объяснить работу этой системы невозможно практически никому, кроме разве что сотрудников американских органов финансового регулирования и юристов).
Tan inverosímiles son los detalles, que sólo una lucha por el poder en el Irán podría justificarlo.
Так что маловероятно, что цели, связанные только с борьбой за власть в пределах Ирана могли оправдать его.
No es tan apasionante como el sexo de los dinosaurios, así que no entraré en más detalles.
Это не так захватывает, как секс с динозаврами, поэтому мы не будем углубляться.
Quiero enfocarme sobre lo que muchos de ustedes han dicho que les gustaría que diera más detalles.
Я хочу поговорить о том, о чем многие из вас попросили меня поговорить.
Se propone empezar este verano a hacer públicos los detalles de los pagos de las compañías al Estado.
Она планирует опубликовать первые данные о выплатах компании государству летом текущего года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert