Sentence examples of "difíciles" in Spanish with translation "тяжело"

<>
Las actitudes creadas en esas circunstancias agradables son difíciles de erradicar. Отношения, сформированные в таких дружественных обстоятельствах, умирают тяжело.
Pueden tomar un par de años o ser difíciles de diseñar. Может понадобиться несколько лет, или их может быть тяжело проектировать.
Tuvo que elaborar nuevas ideas, cosas nuevas que fuesen difíciles de copiar. Приходится рождать новые идеи, и такие вещи, копировать которые будет тяжело.
Los secretos del éxito americano son transparentes y, sin embargo, difíciles de cifrar. Секреты американского успеха просты и прозрачны, хотя их и тяжело измерить количественно.
La búsqueda de explicaciones difíciles de variar es el origen de todo el progreso. Поиск объяснений, которые тяжело изменять и стало источником всего процесса.
Pero el problema es que las cosas de la esquina superior derecha ahí, información personalizada, son muy difíciles de obtener. Проблема в том, что эти вот вещи в правом верхнем углу, персонализированные данные, тяжело понять.
Sus diferencias resultarán más difíciles de conciliar sin Sharon, pero han cerrado filas y podrían perfectamente llevar a Kadima a la victoria. Без Шарона им будет тяжело прийти к согласию, однако они настроены решительно и могут привести партию "Кадима" к победе.
Que la verdad consiste en afirmaciones difíciles de variar acerca de la realidad es el hecho más importante de nuestro mundo físico. То, что правда состоит из тяжело изменяемых предположений о реальности, есть самый важный факт о физическом мире.
Y se basa en la premisa de que hay ciertas cosas que son fáciles para la gente, pero muy difíciles para las computadoras. Она основана на том, что определённые вещи легко могут быть выполнены людьми, но весьма тяжело - компьютерами.
"Las paredes son difíciles porque no son superficies apropiadas para sacar una impresión dactilar, pero en ese caso pudimos obtener la huella de toda la mano e identificar al delincuente, que había participado en diferentes hurtos", recordó. "Со стенами тяжело работать, потому что они не являются удобными поверхностями для снятия отпечатков, но в этом случае мы можем сделать снимок всей ладони и установить личность преступника, который принимал участие в нескольких кражах", заявляет он.
Es increíblemente difícil de limpiar. Это очень тяжело убрать.
Es difícil, pero es necesario. Это тяжело, но необходимо.
No es tan difícil en realidad. Хотя его не так тяжело устранить.
¿Por qué es difícil de tratar? Почему это так тяжело лечить?
Nos es difícil decidir cuál comprar. Нам тяжело решить, какой из них покупать.
Pero, ¿por qué es tan difícil frenar? Но почему же так тяжело не торопиться?
Pero resistirse a la tentación es difícil. Но противостоять соблазну тяжело.
Adquirir esos conocimientos es en verdad difícil. Понять это, в самом деле, тяжело.
Para una planta es realmente difícil producirlas. их тяжело создавать,
"Espera un momento, ¿eso es difícil de hacer?" "Постой-ка, а это тяжело сделать?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.