Sentence examples of "eliminan" in Spanish

<>
Los tratamientos de desparasitación eliminan un impedimento para acceder a una nutrición saludable. Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию.
Los bosques y las plantas eliminan el carbono de la atmósfera y potencialmente representan el 40% de las oportunidades de disminución del carbono de aquí a 2020. Леса и растения удаляют углерод из атмосферы, что потенциально составляет более 40% возможного сокращения углерода в периоде между сегодняшним днем и 2020 годом.
La quimioterapia incluye una gran variedad de fármacos que eliminan directamente las células cancerosas. Химическая терапия охватывает большое количество лекарств, которые напрямую убивают раковые клетки.
En concentraciones moderadas, son mediadores esenciales de las reacciones por las cuales nuestros organismos eliminan las células no deseadas. В умеренных концентрациях они являются необходимыми "посредниками" в реакциях, при помощи которых наш организм устраняет ненужные клетки.
Indicó que los tumores emitían una substancia llamada factor de angiogénesis tumoral, que hace que los vasos sanguíneos crezcan hacia él, con lo que le aportan alimentación y eliminan sus desechos. Он предположил, что опухоль выделяет вещество, названное ангиогинезным фактором опухоли, которое воздействует на окружающие кровеносные сосуды, вынуждая их расти к ней, поставляя питание и удаляя отходы.
Así que aquí estaba el poder de lo que un grupo de niños puede hacer si ustedes eliminan la intervención de adultos. Вот это пример того, какой силой обладает группа детей, если устранить вмешательство взрослых.
Este tipo de pruebas eliminan los problemas del registro dietario de los participantes y controlan los efectos de factores desconcertantes conocidos y desconocidos. Такие испытания устраняют проблемы, связанные с отслеживанием питания участников, и позволяют контролировать влияние как известных, так и неизвестных осложняющих факторов.
Y vamos a hacer cosas como eliminar restricciones. А мы будем устранять ограничения.
Imagen eliminada a petición del propietario. Изображение удалено по просьбе владельца.
"Facebook elimina todo eso - vas a ellos directamente." "Фейсбук исключает все это - вы обращаетесь к ним напрямую".
El cierre de Chernobyl no eliminará la amenaza. Закртытие Чернобыльской станции не ликвидирует чернобыльскую угрозу.
Cuando se utilizan terapias agresivas y se elimina una gran cantidad de células sensibles, los tipos resistentes pueden proliferar sin limitaciones. Когда убивают большое количество чувствительных клеток, скажем, посредством агрессивной терапии, резистентные типы могут свободно распространяться.
Así, los agricultores abandonaron sus esfuerzos por eliminar la polilla. Тогда фермеры оставили попытки искоренить моль.
$ las inspecciones de la ONU no estaban eliminando esa amenaza; Инспекции ООН не устранили эту угрозу;
Porque es muy difícil eliminar múltiples genes de una célula. Дело в том, что очень трудно удалить множественные гены из клетки.
Entonces podemos eliminar los feos o los caricaturescos. Поэтому исключаем уродливые портреты и карикатуры.
En segundo lugar, elimina la redistribución implícita en el sistema. Во-вторых, ликвидировать перераспределение, заложенное в самой системе.
Por fin, Osama bin Laden fue encontrado y eliminado por las Fuerzas Especiales de EE.UU. en las afueras de Islamabad. Наконец, Усама бен Ладен был найден и убит американским спецназом в пригороде Исламабада.
Pero no eliminó la vulnerabilidad de EEUU frente al terrorismo. Но она не устранила уязвимость Америки по отношению к терроризму.
Así, uno elimina el 90% del aparato de la raíz y las plantas siguen funcionando. Можно удалить 90% корневой системы, но растение будет продолжать функционировать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.