Sentence examples of "en blanco y negro" in Spanish with translation "черно-белый"
En blanco y negro, enviada desde la órbita de Saturno.
чёрно-белый снимок, прямиком с орбиты Сатурна.
Estos dibujos están en blanco y negro pero en mi mente tienen colores.
Здесь рисунки чёрно-белые, но в моём представлении они цветные.
Las fotos de la boda de mis padres son todas en blanco y negro.
Фотографии со свадьбы моих родителей все чёрно-белые.
Y la película de 16mm en blanco y negro le da una atmósfera diferente.
16-миллиметровая черно-белая пленка придает этим вещам совершенно другую окраску.
Por supuesto, el mundo se vuelve mucho más sencillo si optamos por verlo en blanco y negro.
Конечно, мир становится намного проще, если мы предпочтем увидеть его в черно-белых красках.
Durante toda mi vida había visto en blanco y negro y de repente todo estaba en un tecnicolor impactante.
Вся моя жизнь до этого была чёрно-белой, и неожиданно всё окрасилось в невыразимо яркие цвета.
Con dos cámaras digitales profesionales de alto desempeño, y luces de museo controladas, de manera que aún en un libro en blanco y negro se pudiera lograr el tono adecuado.
Также мы использовали профессиональные цифровые камеры высокого класса, контролируемое музейное освещение, и даже если это черно-белая книга, можно видеть разные оттенки.
Por una parte, algunos medios internacionales de comunicación hicieron una descripción en blanco y negro (y no siempre del todo objetiva) de la violencia de marzo como una represión brutal contra pacíficos monjes tibetanos.
С одной стороны, международные средства массовой информации представляли только черно-белую картину (и не всегда полностью объективную), описывая мартовское насилие как грубые карательные меры со стороны Китая в отношении мирных тибетских монахов.
Lo que más recuerdo son los cientos de fotografías en blanco y negro de prisioneros y víctimas que cubrían cada centímetro de las paredes -un montaje fantasmal de sufrimiento humano que me acosa hasta el día de hoy-.
В основном мне запомнились сотни черно-белых фотографий заключенных и жертв, которые покрывали каждый дюйм на стенах - страшный калейдоскоп человеческих страданий, который не дает мне покоя и сегодня.
Esta visión de la humanidad, estrecha y en blanco y negro, es la que ha perpetuado un ciclo de violencia en Camboya, donde turbas encolerizadas matan a golpes a los sospechosos de robo y donde las muchachas jóvenes sufren ataques con ácido perpetrados por esposas celosas.
Это узкий, черно-белый взгляд человечества, который навсегда оставил след насилия в Камбодже, когда яростная толпа забивает до смерти подозреваемых в воровстве, а ревнивые жены расправляются с молодыми любовницами, обливая их кислотой.
Y creo que no podemos pensar en el cáncer - por no mencionar cualquier enfermedad - en términos tan de blanco y negro.
Мне кажется, мы ошибаемся когда воспринимаем рак как любую другую болезнь - в черно-белых тонах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert