Exemples d'utilisation de "enamorar" en espagnol

<>
Traductions: tous22 влюблять22
"Me siento enamorada de Carolyn." Я чувствую, что влюблен в Каролин."
Ella está enamorada de él. Она в него влюблена.
Tom está enamorado de vos. Том в тебя влюблён.
Tom y Mary están enamorados. Том и Мэри влюблены друг в друга.
Es fantástico, pero yo estaba enamorado. Это здорово, но я был влюблён.
Tom y Mary parecen estar enamorados. Том и Мэри, кажется, влюблены друг в друга.
Él está locamente enamorado de esa chica. Он безумно влюблён в эту девушку.
O estás enamorado o no lo estás. вы можете быть либо влюблены, либо нет.
Tom dijo que estaba enamorado de María. Том сказал, что он влюблён в Марию.
La amo, pero ella está enamorada de otro. Я люблю её, но она влюблена в другого.
Estoy tan enamorado como en el primer día. Я влюблён так же, как и в первый день.
Lo amo, pero él está enamorado de otra chica. Я люблю его, но он влюблён в другую девушку.
Estar enamorado de la realeza no tiene nada de malo. Быть влюбленным в королевский двор - в этом нет ничего плохого.
Creo que todo el mundo piensa que estoy enamorado de María. Полагаю, каждый думает, что я влюблён в Марию.
Tom está enamorado de Mary, pero Mary no está enamorada de él. Том влюблён в Мэри, но Мэри не влюблена в него.
Tom está enamorado de Mary, pero Mary no está enamorada de él. Том влюблён в Мэри, но Мэри не влюблена в него.
Los erizos son pensadores de ideas grandes enamorados de las teorías grandiosas: Ежи - это изобретатели великих идей, влюблённые в свои грандиозные теории:
Me estabas diciendo que de verdad te sentías apenada porque estabas enamorada de un pirata? Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата?
Los ciudadanos mayores franceses no consideran demasiado divertido el espectáculo público de su dirigente enamorado. Пожилые граждане Франции не находят публичный спектакль с участием своего влюбленного лидера очень увлекательным.
La gente alrededor del mundo, en un estudio de 37 sociedades quiere estar enamorada de la persona con la que se casan. Люди по всему миру, в исследовании 37 сообществ, хотят быть влюблены в человека, на котором женятся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !