Sentence examples of "encontrásemos" in Spanish with translation "встречать"

<>
Encontré a Mahmoud un año después. Я снова встретил Махмуда через год.
Así que se encuentra con Ben Kenobi. А потом он встречает Бена Кеноби.
No creo que te hayas encontrado con él. Не думаю, что ты встречал его.
No creo que le vaya a encontrar allí. Я не думал, что встречу вас здесь.
Me encontré con él de camino a casa. Я встретил его по дороге домой.
Así una y otra vez, he encontrado gente como esta. Время от времени я встречаю людей, которые умеют делать это.
Los encontramos en Europa y también en el mundo islámico. Таких людей можно встретить как в Европе, так и в исламском мире.
Se pueden encontrar arañas en casi todos los hábitats terrestres. Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания.
Con quien me encontrara, sentía que lo conocía desde siempre. Кого бы ни встречал, казалось, я знал их всю свою жизнь.
Y entonces volví al hotel y encontré dos ameriasiáticos mayores. И я уехал в отель, где встретил двух американо-азиатов немного постарше.
Me encontré con un viejo amigo por casualidad en Tokio. Я случайно встретил старого друга в Токио.
Pero si se encuentran con uno, denles ánimo, denles esperanza. Но если вы встретите их, развлеките их, поддержите их и предложите им повод для надежды.
Es poco probable que un retraso prolongado encuentre paciencia ilimitada. Вряд ли увеличение отсрочек и задержек будет встречено увеличением толерантности.
Esa no fue la única foca con la que me encontré. Это был не единственный леопард, которого я встретил.
Cuando encuentres palabras nuevas, debes buscar su significado en el diccionario Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре.
Durante las vacaciones de verano me he encontrado con una mujer guapa. Во время летних каникул я встретил красивую женщину.
para el tipo de mundo que encontrarán al otro lado del vientre. который встретит его по другую сторону матки.
Encontré a un niño del orfanato local vagando alrededor del frente de batalla. Я встретил мальчика из местного детского дома, он слонялся рядом с передовой.
allá ellos se encuentran una nave con un motor iónico, y Spock dice: как экипаж встретил инопланетный корабль с ионным двигателем, и Спок сказал:
Hemos encontrado corredores, autopistas atestadas, cabinas de peaje, y esto sin intervención de persona alguna; По дороге мы встретили бегунов, пробки, будки оплаты, и всё это без участия человека;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.