Ejemplos del uso de "encontrado" en español

<>
Su cuerpo nunca fue encontrado. Его тело так и не нашли.
Desde el pasado diciembre, Somalia se ha encontrado en un estado de guerra civil de facto. Начиная с декабря прошлого года, Сомали находится фактически в состоянии гражданской войны.
¿Con qué os habéis encontrado hasta ahora? С чем вы сталкивались к настоящему моменту?
De hecho, los arqueólogos no han encontrado nada de todo eso. Однако находки археологов оказались совсем иными.
No creo que te hayas encontrado con él. Не думаю, что ты встречал его.
Quien piense que la OTAN, la más exitosa expresión de solidaridad trasatlántica, había encontrado una nueva cohesión después de la decisiva crisis de Irak debería visitar el cuartel general de la alianza. Те, кто думали, что НАТО - который является самым успешным выражением трансатлантической солидарности - снова обрел единство после иракского кризиса, который вызвал так много разногласий, должны посетить штаб союза.
¿No nos hemos encontrado antes? Мы раньше не встречались?
Y es algo que nunca he encontrado cómo hacer. Я так и не придумал как это делать.
Aún no hemos encontrado un grupo lo suficientemente grande de mellizos con este tipo de información. Нам пока не удалось натолкнуться на достаточно большую группу близнецов с такими параметрами.
Hacia el final del la epopeya del hacha de mano, el Homo sapiens - como fueron finalmente llamados - sin duda estaban encontrado nuevas formas de divertir y sorprenderse unos a otros por medio de, quien sabe, contar chistes, contar historias, bailar o hacerse peinados. К концу эпохи каменных топоров Homo sapiens, как он был окончательно назван, несомненно, отыскивал новы способы развлечься и удивить себе подобных, рассказывая анекдоты, истории, танцуя или делая прически.
De hecho, Hyun Sook era la quinta de estos niños que había encontrado. Хьюн Сук была пятым ребенком, которого мне удалось разыскать для фотосессии.
Otras cosas las hemos encontrado. Что-то из посылаемого найдено.
La sonda Messenger habría encontrado pruebas de que en la zona del planeta que se encuentra permanentemente a la sombra se ha formado una capa de hielo. Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что постоянно находящийся в тени регион планеты покрыт льдом.
Así, en un año de aprendizaje, hemos encontrado un montón de sorpresas. Как видите, за один год изучения мы столкнулись с кучей сюрпризов.
Y se han etiquetado y se han encontrado hasta de 70 años. Их помечали, и они оказались примерно 70 лет от роду.
Así una y otra vez, he encontrado gente como esta. Время от времени я встречаю людей, которые умеют делать это.
La culminación de esto es, si has criado exitosamente a tu renacuajo, observando la conducta y los sucesos en el desarrollo, que irás y le presentarás tu renacuajo a su tocayo y hablarán de la evidencia que has encontrado. Кульминацией этого, при условии, что вам удалось успешно вырастить головастика, наблюдая за его поведением и этапами развития, является визит к его тезке и обсуждение наблюдений.
No obstante, todas estas religiones han encontrado un lugar y acogida en la India. Но все эти религии были радушно встречены и нашли себе место в Индии.
He encontrado lo que estaba buscando. Я нашёл то, что искал.
Immanuel Kant nos enseña que las circunstancias en las que nos encontramos siempre se deben juzgar en relación con las circunstancias en las que, si no hubiera sido por la fuerza del azar, nos podríamos haber encontrado. Иммануил Кант учит, что обстоятельства, в которых мы находимся, всегда нужно оценивать в сравнении с обстоятельствами, в которых, пусть и волею случая, мы могли бы оказаться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.