Sentence examples of "erróneos" in Spanish with translation "неправильный"

<>
los modelos del FMI (y de la Reserva Federal) eran erróneos. модели МВФ (и Федерального Резерва) были неправильными.
Dado que se mantuvo con vida a los bancos insolventes mediante rescates y garantías gubernamentales, Japón ofreció los incentivos erróneos a sus instituciones financieras. Так как неплатежеспособные банки поддерживались через правительственную помощь и гарантии, Япония предоставила неправильные стимулы своим финансовым учреждениям.
Al no exponer claramente los posibles o supuestos límites que Taiwán no debe traspasar, la ley se presta a que haya cálculos o interpretaciones erróneos. Не обозначив четко допустимые или потенциальные границы приемлемых действий со стороны Тайваня, закон оставляет открытой возможность существенных ошибок в расчетах и неправильного толкования.
No, muchos de los datos que tiene el autor son erróneos y va más allá de la especulación razonable, lo que le vale el desprecio de los científicos. Нет, многие факты, которые приводит автор, являются неправильными и они выходят за пределы разумных предположений, что заставляет других ученых относиться к нему с призрением.
La errónea cura de austeridad Неправильное лекарство строгой экономии
Tom cogió el autobús erróneo. Том сел на неправильный автобус.
No obstante, tal conclusión sería errónea. Но такой вывод был бы неправильным.
Nada de esto era necesariamente erróneo. Все это не обязательно является неправильным.
Pero esta creencia popular es básicamente errónea. Но данная распространённая точка зрения в корне неправильна.
Cada una de esas afirmaciones son erróneas. Каждое из этих утверждений неправильно.
Peor aún, nos conduce erróneamente a políticas económicas contraproducentes. Что еще хуже, так это то, что она ведет нас по неправильному пути к непродуктивной экономической политике.
Yo creo que esa es la forma errónea de pensarlo. Думаю, это неправильный подход.
A pesar de su aparente plausibilidad, este enfoque es erróneo. Несмотря на кажущееся правдоподобие, это неправильный подход.
En este caso, sería erróneo aplicar la regla de Bagehot. В данном случае было бы неправильным применять правило Бейджгота.
Medido según cualquier estándar de justicia, también es algo simplemente erróneo. По любым стандартам правосудия, это просто неправильно.
Pero, ¿es gravemente erróneo tener sexo virtual con un niño virtual? Но действительно ли столь неправильно заниматься виртуальным сексом с виртуальным ребенком?
Pero esta es la solución errónea a problema de una UE más grande. Но это неправильное решение проблемы, связанной с расширением ЕС.
Tres interpretaciones erróneas generalizadas distorsionaron la cobertura de la visita de Kim a China. Визит Ким Чен Ира в Китай был неправильно оценен из-за трех широко распространенных ошибочных представлений.
Tal argumento es debatible, y el historial del gobierno kosovar sugiere que es erróneo. Этот аргумент является спорным, а отчет Косовского правительства говорит о том, что он неправильный.
Este argumento, sin embargo, interpreta de forma errónea lo que ocurre en los EE.UU. Тем не менее, этот аргумент неправильно интерпретирует опыт США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.