Exemples d'utilisation de "escuchando" en espagnol

<>
Están escuchando la vida de una persona. Вы слышите жизнь человека.
Anoche estuve escuchando la radio. Вчера вечером я слушал радио.
En todo el mundo había gente escuchando, oyendo esta noticia. люди во всем мире могли услышать эти новости.
Escuchando a los candidatos republicanos para las presidenciales, los electores podrían pensar que así es. Если послушать кандидатов в президенты от республиканцев, избиратели могли бы в это поверить.
que nadie está escuchando los mensajes. никто не прослушивает ваши сообщения.
Imaginen esa ballena escuchando desde 800 km. Представьте себе, что слышит кит на расстоянии 500 миль.
Estaba comprobando que estabais escuchando. Я проверял, кто из вас ещё слушает.
En este caso, a este tipo no le gusta lo que está escuchando. Вот, к примеру, он не очень доволен услышанным.
Steve, espero que estés escuchando esto, correcto. Стив, я надеюсь, ты это слышишь.
Ellos no estaban escuchando música. Они не слушали музыку.
Era un viento solar que interactuaba con nuestra ionósfera eso que él estaba escuchando. Солнечный ветер, взаимодействующий с нашей ионосферой, и был как раз тем, что услышал Уотсон, -
Tom no podía creer lo que estaba escuchando. Том не мог поверить тому, что слышал.
¿Estás escuchando lo que estoy diciendo? Ты слушаешь, что я говорю?
Muy bien, que hay un montón de ejemplos que estoy escuchando por ahí para terminar con esta locura de subvenciones. Ок, существует много примеров, о которых я здесь услышал, которые помогли бы поставить точку на этом безумии с субсидиями.
Están escuchando el batido de un ala de mosquito. Вы слышите взмахи крыльев москита.
Estoy escuchando la última canción de Björk. Я слушаю последнюю песню Бьорк.
El misterioso ruido que estaban escuchando Penzias y Wilson resultó ser el sonido más antiguo y significativo que nadie había oído nunca. Таинственный шум, который услышали Пензиас и Уилсон, оказался самым древним и наиболее значимым звуком, который кто-либо когда-либо слышал.
Están escuchando la canción complicada que produce la ballena jorobada. Вы слышите сложную песню горбатого кита.
No sólo escuchando, sino además haciendo música. Не просто слушать, но и творить музыку.
Están escuchando y viendo realmente un flujo de información cuántica. посредством которой можно видеть и слышать поток квантовой информации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !