Sentence examples of "fabricas" in Spanish with translation "сделать"

<>
Está fabricada con equipos ya existentes en 14 fabricas con nuestra licencia. Он сделан на действующем оборудовании одного из 14 заводов, которые имеют нашу лицензию.
Podemos fabricar una mejor vid. Мы можем сделать вино лучше.
No somos los primeros en fabricar papel. Не мы первые сделали бумагу.
fabricado de vidrio, vidrio de colores, girando alrededor. она сделана из цветного стекла, постоянно вращающегося по кругу.
"Alá nos ha dicho que fabriquemos bombas atómicas. "Аллах сказал нам сделать атомные бомбы.
Compré una de esas y fabriqué un pequeño artilugio. У меня был такой, и я сделал одну невысокотехнологичную штучку:
En todo el mundo se usan autos fabricados en Japón. Во всём мире пользуются автомобилями, сделанными в Японии.
Y para ello fabricamos una tarjeta de seda que contiene penicilina. Мы сделали шёлковые карточки с пенициллином.
Está fabricada con equipos ya existentes en 14 fabricas con nuestra licencia. Он сделан на действующем оборудовании одного из 14 заводов, которые имеют нашу лицензию.
Pero el objeto de la derecha fue fabricado para mí por otras personas. Но предмет справа был сделан для меня другими людьми.
El tubo submarino está fabricado de acero recubierto de cemento para protegerlo contra las anclas de los buques. Подводный трубопровод сделан из стали, заключенной в бетон, чтобы защитить его от якорей кораблей.
Hay que descomponer moléculas y recombinarlas en formas muy específicas para fabricar los plásticos que usamos a diario. Вы разбиваете молекулы, рекомбинируете их определенным образом, чтобы сделать все замечательные пластмассы, которые мы используем каждый день.
Yo quiero tener piernas como estas fabricadas con pie planos para poder usar tenis, porque no puedo usarlas con estas. Я хочу такие ноги сделанные для плосхих стоп, чтобы я могла носить с кроссовками, потому что с этими я не могу.
¿Cuánto tiempo creen que pasará hasta que lleven a casa su nuevo auto supereficiente fabricado por una automotriz de Shanghái? Долго ли осталось до того, как у вас в гараже будет новенький супер-экологический автомобиль, сделанный в Шанхае?
Pueden imaginarse que se podría usar una proteína pura para impulsar el transporte de luz, y, así, hemos fabricado fibras ópticas. Представьте себе, можно использовать чистый белок как световод, поэтому мы сделали оптические волокна.
Está bien, ahora, éstas son mis piernas para correr, están fabricadas de grafito de carbono, como les dije, tengo que asegurarme de usar la fosa apropiada. Окей, это мои ноги для бега, сделанные из графита, как я говорила, мне нужно следить, чтобы был подходящий носок.
Y además yo usaba unas piernas fabricadas de algo así como, un compuesto de madera y plástico, sujetadas a mi piernas con unas cintas de Velcro. И у меня были ноги, сделанные как бы из дерева и пластика, присоединенные липучками -
Cerca de la oficina de Tingiri, la mayor compañía de telecomunicaciones de Ruanda, Rwandatel, está instalando nuevos equipos de telefonía inalámbrica fabricados por Huawei de Shenzen. Около офиса Тинджири крупнейшая телекоммуникационная компания Руанды "Rwandatel" устанавливает новое оборудование беспроводной телефонной связи, сделанное "Huawei" из Шензен.
Y a través del proceso de selección-evolución, podemos obtener uno en mil millones que haga algo que nos gustaría que hiciera, como fabricar una batería o una celda solar. И путем выборочной эволюции, мы можем выбрать из миллиарда один, который сделает то, что ты захочешь, например, вырастит батарейку или солнечный элемент.
Pero mi bisabuelo, Henry Ford, creía verdaderamente que la misión de la Ford Motor Company era mejorar la vida de las personas y fabricar autos asequibles para que todos pudieran tenerlos. Но мой прадед Генри Форд действительно верил в миссию Ford Motor Company сделать жизнь людей лучше и позволить каждому иметь доступный автомобиль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.