Sentence examples of "fenómeno" in Spanish

<>
Translations: all255 явление124 феномен83 other translations48
Henriapi ilustra este fenómeno también. Генриапи точно также отнеся к своей проблеме.
Se trata de un fenómeno importante. Это важный факт.
Este fenómeno tiene un sinnúmero de causas: Бегство капитала происходит по множеству причин:
La culpa la tiene el fenómeno de la "titulización". Винить нужно феноменон ampquot;секьюритизацииampquot;.
El fenómeno es que somos un planeta de ciudades. И вот Земля стала планетой городов.
Este fenómeno del control natural está, literalmente, en todas partes. Естественный контроль существует буквально везде.
Del lado palestino, esto es parte de un fenómeno más profundo: С палестинской стороны есть более глубокие причины:
Un fenómeno similar se ha producido en la industria de la música. Нечто подобное произошло и в музыкальной индустрии.
Quizás las imágenes importan tanto como la sustancia para explicar ese fenómeno. Пожалуй, графические изображения имеют не меньшее значение, чем их объяснение.
Y, por supuesto, esto tiene sentido, porque la esperanza es un fenómeno abstracto; И это понятно:
Y esto no es sólo un nuevo fenómeno de nuestro mundo en Internet. Так было всегда в нашем сумасшедшем мире.
Todo el planeta se calienta si hay un gran fenómeno de El Niño. Однако во время мощного Эль-Ниньо нагревается вся планета.
Ni siquiera el gobierno eslovaco de centroderecha se ha visto libre de este fenómeno. Даже правоцентристское правительство Словакии не избежало этой участи.
Los Estados Unidos no son el único país en el que se da ese fenómeno. Америка не одинока в этом.
Así, cuando muere una colonia a causa del fenómeno de El Niño deja este registro increíble. Таким образом, когда колония кораллов погибает в период Эль-Ниньо, остается неизгладимый след.
En otras palabras, lo que hacemos allí, es amplificar el control natural, el fenómeno de control biológico. Иными словами, здесь мы занимаемся усилением, мы усиливаем естественный контроль, биологический контроль.
Un paciente describió el fenómeno de las voces recurrentes como estar "en un estado de constante violación mental". Один пациент описал навязчивые слуховые галлюцинации как пребывание в "постоянном состоянии умственного насилия".
Y en muchos lugares donde este fenómeno se nota más las mujeres están tomando el control de todo. И во многих местах женщины, по факту, контролируют всё.
En efecto, existe este fenómeno ahora en el cuál los abogado de consulta se están convirtiendo en CEOs. Больше того, мы теперь можем наблюдать, как главные юрисконсульты становятся гендиректорами в фирмах.
Es muy difícil cambiar la opinión de la gente sobre algo como la conciencia, y finalmente comprendí el porqué de este fenómeno. Очень трудно изменить точку зрения людей, например, на сознание, и я наконец выяснил, почему.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.