Sentence examples of "ganó" in Spanish with translation "выигрывать"
Translations:
all619
выигрывать241
зарабатывать160
одерживать61
завоевывать40
достигать13
получать доход4
выигрываться2
улучшаться2
выгадывать2
обыгрывать1
брать верх1
одерживаться1
other translations91
La canciller alemana hizo una apuesta elevada y ganó.
Канцлер Германии играла по большим ставкам и выиграла.
En unas cuantas semanas ganó y no pagó costos legales.
Он выиграл это дело за несколько недель без уплаты каких-либо судебных издержек.
Su aplicación no fue rehabilitada hasta que ganó el premio Pulitzer.
Его приложение не было восстановлено до тех пор, пока он не выиграл Пулитцеровскую премию.
En junio de 1989, la oposición ganó abrumadoramente las elecciones parlamentarias.
В июне 1989 года оппозиция с подавляющим большинством голосов выиграла парламентские выборы.
Fue el año en que Italia ganó la Copa del Mundo.
Тем летом Италия выиграла Чемпионат мира по футболу.
He estado en un equipo que ganó la copa mundial de barbacoas.
Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю.
Y, además, no hay que olvidar las siete carreras ciclistas que ganó.
О, и еще те самые семь велосипедных гонок, которые он выиграл.
Éste es mi esposo, muy guapo - se ganó un premio por ser guapo.
это мой муж, он очень сексуальный, он выиграл премию за сексуальность -
El ganó la medalla de plata para Irlanda en las Olimpiadas de 1992.
Он выиграл серебрянную медаль для Ирландии на Олимпиаде 1992 г.
Ganó $15.000 en efectivo y compró la casa en la que crecí.
он выиграл 15 000$ наличными и купил дом, в котором я выросла.
La guerra fría se ganó con una mezcla de poder duro y suave.
Холодная война была выиграна, благодаря совместному использованию жесткой и мягкой силы.
Kennedy movilizó las tropas, pero también ganó tiempo anunciando un bloqueo naval de Cuba.
Кеннеди мобилизовал войска, а также выиграл время, объявив о морской блокаде Кубы.
Uribe ganó una reelección sin precedentes hace dos años, con mayoría absoluta en la primera ronda.
Урибе выиграл беспрецедентные выборы на второй срок два года назад с абсолютным большинством голосов в первом туре голосования.
En abril de 2007 Yar'Adua ganó por arrolladora mayorías las elecciones presidenciales, las cuales fueron cuestionadas.
В апреле 2007 года Яр-Адуа с большим перевесом голосов выиграл спорные президентские выборы.
En 1999, menos de tres años después de su diagnóstico, Armstrong ganó su primer Tour de Francia.
В 1999 году, меньше чем через три года после диагноза, Армстронг выиграл свой первый Тур де Франс.
En 2000, Al Gore ganó el voto popular, pero George W. Bush triunfó en el colegio electoral.
В 2000 году Эл Гор выиграл народное голосование, но Джордж Буш одержал победу в коллегии выборщиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert