Sentence examples of "haciendo" in Spanish with translation "создавать"

<>
¿Qué mundo podríamos estar haciendo? Какой мир мы можем создать?"
"Estás haciendo libros de artista". "Ты создаешь "книги художника".
Son tres cabezas haciendo un personaje. Три человека создают одного героя.
Preguntas como "¿Qué mundo estamos haciendo? Вопросы типа "Какой мир мы создаем?
He estado haciendo juegos online desde hace 10 años. Я создаю онлайн игры уже на протяжении 10-ти лет.
"Bueno, alguien debe de estar haciendo esto de alguna forma." "Должно быть кто-то создал это искусственно".
Cada marca está ahí fuera haciendo sonidos en este momento. Каждый бренд пытается создать оригинальный звук.
Estamos haciendo juegos inteligentes para los medios de comunicación sociales. Тут мы создаём интеллектуальные игры для социальных сетей.
Ahora se están haciendo conejos flúo y todo tipo de cosas flúo. А сейчас они еще создают светящихся кроликов и много других светящихся вещей.
Empieza haciendo melodías y ritmos, y luego puede ubicarlos exactamente donde quiere. Начинает создавать мелодии и ритмы, и связывает части своего произведения, как ему угодно.
Seguimos contando nuestras bendiciones y nos emociona mucho que podamos seguir haciendo música juntos. Мы радуемся нашим удачам и мы очень воодушевлены тем, что мы можем продолжать создавать музыку вместе.
Y, al mismo tiempo, estaba haciendo estas enormes construcciones, a 150 metros de distancia. В то же время я создавал огромные кострукции, будучи 150 метров над землей.
Por eso nuestra teoría es que con el tiempo deberíamos estar haciendo esto con las viviendas. Согласно теории, в конечном итоге мы сможем таким же способом создавать жилище.
Asi que pasé los siguentes 20 años o por ahí haciendo un monton de juegos distintos. Так что я продолжал в том же духе лет 20, создавая различные игры.
Y, a veces, se crea arte elevado y otras uno paga las cuentas haciendo trabajo comercial. Иногда вы создаёте высокое искусство и иногда вы платите по счетам, выполняя некоторую рекламную работу
Pero el punto es que estaban haciendo estas cosas que usaban estas cajas misteriosas que tenían. Но самое главное это то, что они создавали это с помощью ящиков с загадками -
Estamos haciendo esta captura que a la gente le gusta mucho la captura a vuelo de pájaro. Вот что мы создаём - и это очень впечатляюще - вид с высоты птичьего полёта.
Pero haciendo estas tablillas ellos aprendieron mucho acerca del proceso de manufactura, que fue increíblemente importante para ellos. но, создавая эти шплинты, они многое узнали о процессе их производства, что для них было очень важно.
Si veis a un chiflado solitario haciendo algo genial, tened las agallas de ser los primeros en sobresalir y unirse. увидите чудака-одиночку, создающего что-то замечательное, имейте смелость стать первым, кто поднялся и присоединился к нему.
Y allí estaba yo con un pequeño equipo, en terreno inexplorado haciendo "Avatar", creando nueva tecnología que no existía antes. И вот я снова с небольшой командой на неизвестной территории, снимая "Аватар", создаю новую технологию, которой не было раньше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.