Sentence examples of "independientes" in Spanish with translation "независимый"
Pero los pronosticadores independientes son más pesimistas.
Однако прогнозы независимых экспертов гораздо более пессимистичны.
Los medios de comunicación independientes están prácticamente extintos.
Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание.
Una cantidad de independientes completarán la nómina legislativa.
Небольшое число независимых депутатов дополнят законодательный орган власти.
La mayoría de medios de comunicación independientes fueron cerrados.
Большинство независимых СМИ были закрыты.
en torno al 20 por ciento, calculan observadores independientes.
приблизительно 20% по подсчетам независимых наблюдателей.
El planeta entero está cubierto por estados-naciones independientes, soberanos.
Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями.
Así que dijo, "Asumamos - Asumiré que estos eventos son independientes.
Так что он сказал "Давайте предположим, - я предположу, что эти события независимы.
Los jueces franceses se han vuelto más independientes que antes.
Французские судьи стали более независимыми, чем они были в силу традиции.
Más aún, para ser eficaces, las cortes deben ser políticamente independientes.
Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми.
Lo que yo sugeriría es lo que denomino Autoridades de Servicio Independientes.
Моё предложение состоит в создании Независимых Инфраструктурных Управлений.
Sin bases de pensamiento independientes, se está afianzando un clima de temor.
Без независимых основ мышления овладевает атмосфера страха.
Se impidió realizar su labor a los observadores independientes de las elecciones.
Независимые наблюдатели не были допущены на выборы.
Para los observadores independientes, el pronóstico lúgubre del ministerio no es una sorpresa.
У независимых наблюдателей мрачные прогнозы министерства не вызывают никакого удивления.
Pero la tarea de encontrar, nombrar y aceptar a jueces independientes sigue pendiente.
Но задача нахождения, назначения и признания независимых судей не снимается с повестки дня.
Acoso a los partidos de oposición y a los medios de comunicación independientes.
Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ.
Algunas compañías, como el gigante del petróleo Yukos, incluso nombran directores independientes extranjeros.
Некоторые компании, такие как нефтяной гигант Юкос, даже назначили независимых директоров из-за границы.
Además, unos medios de comunicación independientes podrían reforzar la opinión democrática y promercado.
Кроме того, независимые средства массовой информации, по всей видимости, склонны способствовать укреплению прорыночных и продемократических настроений.
Solidaridad obtuvo la oportunidad de crear medios independientes y una organización política de base.
Солидарность получила возможность создавать независимые СМИ и стихийные политические организации.
Incluir a expertos independientes en la Junta será un paso esencial en esa dirección.
Предоставление мест в Совете независимым экспертам будет ключевым шагом в этом направлении.
Y lo hemos hecho para muchos pacientes y podemos decir que son infecciones independientes.
Мы уже сделали это для многих пациентов, и можно сказать, все они инфицированы независимо друг от друга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert