Sentence examples of "individual" in Spanish
En los EU, la autonomía individual es de la mayor importancia.
В США личной независимости придается первостепенное значение.
El estudio de Milgram trata de la autoridad individual para controlar a la gente.
Исследование Милгрома - о способности индивида контролировать людей.
La tragedia individual y las dificultades de un país van mano a mano.
Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку.
No es algo necesariamente bueno para la sociedad pero es lo que se elige a nivel individual y familiar.
Это не обязательно хорошо для их общества, но именно это выбирают индивиды и их семьи.
Aquí vemos menos esperanza colectiva y menos miedo individual.
Здесь люди все реже сталкиваются с коллективной надеждой и постоянно уменьшаются их индивидуальные опасения.
He hallado que esto es cierto, tanto a nivel individual como a nivel corporativo.
Я убедился, что это правда, на личном уровне и на уровне корпорации.
Y entonces llegó el Renacimiento y todo cambió, y tuvimos esta gran idea, y la gran idea fue vamos a poner al ser humano individual en el centro del universo sobre todos los dioses y misterios, y no hay más espacio para criaturas místicas que toman dictado de lo divino.
А затем пришел Ренессанс и все изменилось, и появилась большая новая идея о том, что индивид должен быть в центре мироздания, превыше богов и чудес, и нет больше места мистическим существам, которые слышат зов божественного и пишут под его диктовку
Yo entiendo que a nivel individual, esto es simplemente simbólico.
Как я понимаю, на индивидуальном уровне это имеет чисто символическое значение.
Todas las sociedades democráticas modernas deben equlibrar la autonomía individual y la justicia social.
Все современные демократические общества должны уравновешивать личную независимость и социальную справедливость.
La asistencia social sin esperanza de mejora individual no basta.
Социальной помощи без надежды на индивидуальное усовершенствование недостаточно.
Se trata de ejemplos no sólo de éxito individual, sino además de victorias para la comunidad.
Для этих людей это является примером не только их личного успеха, но также победами всего сообщества.
¿Qué significa "demasiado gordo" en términos de felicidad individual y salud?
Что означает понятие "слишком толстый" в рамках индивидуального счастья и здоровья?
Si estamos interesados en maximizar el bienestar de nuestros ciudadanos, la manera de hacerlo es maximizar la libertad individual.
Если мы заинтересованы в том, чтобы сделать наших граждан богаче, мы должны дать им больше личной свободы.
En este mundo sin utopías, la libertad individual es el valor supremo.
В этом неутопическом мире индивидуальная свобода является наивысшей ценностью.
Con las computadoras modernas y la tecnología de la información, será posible afrontar de forma individual un millón de riesgos diferentes.
С современными компьютерами и информационной технологией можно будет лично справиться с миллионом разных рисков.
Las medidas de salud pública han denotado la importancia de la atención individual.
Общественные меры по заботе о здоровье превышали важность индивидуальной заботы о здоровье.
Las instituciones de crédito tendrán que cambiar para estar en mejores condiciones de proteger a la gente de la bancarrota individual.
Кредитно-финансовые институты нужно перестроить так, чтобы они лучше защищали людей от риска личного банкротства.
En cambio, está tomando medidas para superar la inercia individual que inhibe el ahorro.
Вместо этого оно предпринимает шаги для того, чтобы преодолеть индивидуальную бездеятельность, которая мешает накоплению сбережений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert