Sentence examples of "individual" in Spanish
Cada témpano tiene su propia personalidad individual.
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность.
Todas las edades, juego individual, juego corporal, partidos, desafíos.
Играют в одиночку и группами, люди всех возрастов, толкаются и дразнятся.
Y desde la Inquisición, hemos lidiado con problemas a nivel individual.
Со времен инквизиции мы лечили эти болезни на уровне отдельного человека.
La caridad individual es tan sólo una gota en el océano.
Частная благотворительность - это только капля в море.
Aquí los genes se encienden en un tipo individual de célula.
Вот здесь включены гены клеток отдельного типа.
Una conspiración para enviar cartas con antrax puede provocar terror individual.
Письмо с сибирской язвой может вызвать частный террор.
Aun así, el éxito o el fracaso sigue dependiendo del atleta individual.
И все же успех или поражение все равно зависят от отдельных спортсменов.
De hecho, Uds son, un acorde, cada uno es un acorde individual.
Так что фактически вы - аккорды, каждый из вас - это отдельный аккорд.
Tampoco vamos a conseguirlo si trabajamos con las empresas de manera individual.
Даже работая с отдельными компаниями, мы вполне вероятно не достигнем своей цели.
No podemos predecir específicamente qué particulas se producirán en cada colisión individual.
Мы не можем точно предсказать,какие именно частицы возникнут в результате каждого столкновения.
Pero, de verdad, así es como esta pequeña leopardo mostraba su personalidad individual.
Но на самом деле это пример того, как этот маленький леопард показывал свой характер.
Ninguna medida individual puede resolver el problema de la distribución de la carga.
Никакая одноразовая мера не может решить вопрос распределения бремени.
Aún así, por desgracia, no es posible resumir cada TEDTalk de forma individual.
Но даже в этом случае, к сожалению, невозможно обобщить каждое выступление отдельно.
Deja poco espacio a la interdependencia o al reconocimiento de la falibilidad individual.
которая подразумевает практически полное отсутствие взаимозависимости или признания склонности индивидуума ошибаться.
Esto resulta claro cuando los países compiten por un proyecto individual de inversión.
Чем больше прямых иностранных инвестиций получает одна страна, тем меньше может получить другая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert