Sentence examples of "líderes" in Spanish
Los líderes del gobierno no hicieron ninguna advertencia.
Руководители правительства не дали никаких предупреждений.
de hecho, sus líderes actuales los niegan activamente.
более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
Los nuevos líderes de Italia deben sostener este progreso.
Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения.
Los líderes de la Liga Arabe aprobaron la propuesta.
Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение.
Los líderes políticos de Estados Unidos también están divididos.
Политическое лидерство Америки также разделилось.
Ambos líderes necesitan el pleno respaldo de la comunidad transatlántica.
Оба президента нуждаются в полной поддержке трансатлантического сообщества.
La mayoría de los líderes cotidianos siguen sin ser aclamados.
Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными.
Hay muchos líderes mundiales con una salud menos que perfecta.
Он также заявил, что опасения по поводу его здоровья сильно преувеличены по политическим мотивам.
Algunos de los viejos líderes saudíes han vivido antes esta situación.
Несколько саудовских руководителей пожилого возраста уже видели это кино прежде.
Me gustaría estar frente a los más grandes líderes de Norteamérica.
Я бы хотел выступить перед самыми потрясающими инициативными людьми Америки.
A las mujeres les gusta que otras mujeres surjan como líderes.
Женщинам нравиться видеть женщин, добивающихся лидирующих постов.
Otros líderes señalaron que Hamás "levantaría el sitio por la fuerza".
Согласно цитированным заявлениям остальных представителей руководства ХАМАСа, организация готовилась "снять осаду силой".
Es más, los líderes militares y civiles estaban divididos entre sí.
Кроме того, военные и гражданские руководители были отделены друг от друга.
Los líderes de Hong Kong no quieren acabar en esa lista infame.
Руководители Гонконга не хотят оказаться в этом позорном списке.
Si Europa va a actuar, Francia y Alemania deben ser los líderes.
Если Европе предстоит действовать, то задавать тон должны Франция и Германия.
Afortunadamente, los líderes de Corea del Norte prefieren la supervivencia al suicidio.
К счастью, руководители Северной Кореи - не самоубийцы, и предпочитают выжить.
En estas circunstancias, India necesita, por sobre todas las cosas, líderes decididos.
В этих условиях Индии, прежде всего, требуется решительное руководство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert