Sentence examples of "leí" in Spanish with translation "прочесть"

<>
Y cuando leí eso, quedé anonadado por esos números. И когда я прочел, то был поражен этими цифрами.
Era un libro tan bueno que me lo leí tres veces. Книга была такая хорошая, что я прочёл её три раза.
Pero en una entrevista que leí, dijo que eso le ha obligado a superarse. Но в одном из интервью я прочла о том, что такое положение дел, по его словам, заставляет совершенствоваться.
Leí un estudio, hace más o menos un año que realmente me abrió la mente. Около года назад я прочёл научную статью, которая буквально перевернула моё мировоззрение
Se centra en algo que leí hace mucho tiempo de un tipo llamado Rabí Hyman Schachtel. Оно базировалось на том, что я прочёл очень давно у одного раввина по имени Хайман Шацтел.
Se me heló la sangre cuando leí eso porque yo escribí la musicalización 130 años después de que él escribiera la letra. И кровь застыла в моих жилах, когда я это прочла, потому что я как раз написала такую музыку, через 130 лет после того, как он это написал.
25 años atrás, leí un artículo en un periódico que decía que un día las jeringas serían una de las mayores causas de la propagación del SIDA de las transmisión del SIDA. Более 25 лет назад я прочел газетную статью, в которой предсказывалось, что шприцы станут одной из главных причин распространения СПИДа, передачи СПИДа.
Así que propuse una nota sobre la crisis ictícola global, en parte porque había presenciado personalmente una gran degradación del océano a lo largo de los últimos 30 años, pero también porque leí una publicación científica que decía que el 90% de los grandes peces en el océano han desaparecido en los últimos 50 o 60 años. Поэтому я предложил сюжет о глобальном чрезмерном вылове рыбы, частично потому что я лично наблюдал вырождение в океане последние 30 лет, но также потому, что я прочел в научном издании, что популяция крупной рыбы в мировом океане за последние 50-60 лет снизилась на 90%.
Quiero que leas esta carta. Я хочу, чтобы ты прочёл это письмо.
Escribí el libro que necesitaba leer. Я написала книгу, прочесть которую мне было необходимо.
¿Te has leído el libro entero? Ты прочёл всю книгу целиком?
Jean ha leído las últimas noticias. Жан прочёл последние новости.
No puedo leer este texto tan complicado. Я не могу прочесть такой сложный текст.
Como pueden ver es imposible de leer. Как вы можете видеть, это невозможно прочесть.
Todavía no se ha leído el libro. Он ещё не прочёл книгу.
Por lo tanto técnicamente yo puedo leer esto. То есть технически, я на самом деле могу это прочесть.
Yo creo que ese libro merece ser leído. Я думаю, эта книга стоит того, чтобы её прочесть.
La primera cosa que leímos fue en 1995: Впервые мы прочли код в 1995:
Tom leyó la Biblia entera, de principio a fin. Том прочёл всю Библию целиком, от начала до конца.
De veinte estudiantes, solo uno ha leído el libro. Из двадцати студентов только один прочёл книгу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.