Exemples d'utilisation de "localmente" en espagnol

<>
Tienen que ser nutritivos y deben ser producidos localmente. Они должны быть питательными, и должны быть местными продуктами.
Algunos podrán decir que este enfoque es imposible a un nivel global porque la política se define localmente. Кто-то может сказать, что такой подход невозможен на глобальном уровне, потому что политика все еще остается локальной.
Sin ello, no podemos tener un lugar así, donde la comida es cultivada localmente y es también parte del paisaje, y no es solo una produccion de suma cero en algún lugar perdido. Потому что без этого вы не можете иметь такого места еда, которую выращивают локально, и которая является частью местности, а не просто балансовой суммой в каком-нибудь гадюшнике.
Y la primera cosa fue sobre la comida regional - tratar de consumir alimentos cultivados localmente. И первым делом я начала заказывать еду из местных хозяйств.
Ahora es el momento de actuar en nuestras propias comunidades donde pensamos y actuamos localmente. Пришло время, когда мы должны действовать в наших сообществах, где мы можем думать и действовать по-нашему, по-местному.
La gente de las iglesias y mezquitas de todo el continente, después del 11 de septiembre, se reúne localmente para crear redes de entendimiento. После 11-го сентября по всему континенту в церквях и мечетях прихожане собираются для создания взаимопонимания на уровне местных общин,
El progreso en cuanto a cumplir con las prioridades nacionales como la consolidación de la paz, un mayor acceso a la justicia o una mayor seguridad se monitorea localmente. Прогресс в области соответствия национальным приоритетам, таким как укрепление мира, расширение доступа к правосудию или повышение безопасности, контролируется на местном уровне.
Los programas de alimentación en las escuelas, utilizando alimentos producidos localmente, podrían elevar la escolaridad de los niños pobres, particularmente las niñas, y mejorar su capacidad de aprender, al tiempo que abriría un mercado para los agricultores locales. Программы школьного питания, где будет использоваться производимая на местах пища, могут ускоренными темпами повысить посещаемость занятий бедными детьми, особенно девочками, улучшить их способность учиться, в то же время обеспечивая расширенный рынок сбыта продукции для местных фермеров.
La costa de Kerala en el sudoeste de la India está llena de redes de pescar de estilo chino, y la olla favorita para cocinar del ama de casa malayalí es el wok, al que localmente se llama cheen-chetti (vasija china). Береговая линия Кералы на юго-западе Индии усыпана рыболовными сетями китайского типа, а любимым горшком для варки пищи у домохозяек Малаяли является вок, на местном наречии называемый чин-четти (китайское судно).
Indonesia sostiene que se debe proteger el derecho de una nación a controlar toda la información sobre virus descubiertos localmente mediante los mismos mecanismos que utiliza la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a fin de garantizar los derechos de propiedad y las patentes de los países pobres sobre las semillas de plantas autóctonas. Индонезия считает, что право нации на контроль всей информации о местных открытых вирусах должно защищаться теми же механизмами, которые Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН использует для гарантирования прав бедных стран на монопольное владение и патентирование семян местных растений этих стран.
Estudiantes de secundaria pública local. Студенты местных государственных учебных заведений.
Hoy hablaremos del calentamiento local. Сегодня мы поговорим о локальном потеплении.
comercio local de pequeña escala; мелкая местная торговля;
El robot tienen inteligencia local: У робота есть локальный интеллект:
Aprovechan el talento emprendedor local. Они используют местный предпринимательский талант
Ciencia local para grandes desastres Локальная наука для больших бедствий
Debemos respetar las costumbres locales. Мы должны уважать местные обычаи.
Ese es el problema del calentamiento local. Это и есть локальное потепление.
Apoyo a las economías locales. Поддержка местной экономики.
Poder local, poder central, ahora, poder personal. Локальное управление, центральное управление, теперь - народное управление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !