Sentence examples of "obtenerse" in Spanish with translation "получать"

<>
El detalle que puede obtenerse hoy es muy asombroso. Детализация, которую можно получить сегодня, поразительна.
Con 10 Kg de alimento se obtiene 1 Kg de carne pero pueden obtenerse 9 Kg de carne de langosta. На 10 кг корма для скота можно получить 1 кг говядины или 9 кг мяса саранчи.
Datos preliminares han sido obtenidos Были получены предварительные данные
Estos son los resultados obtenidos. Вот результаты, которые мы получили.
Y se obtienen soluciones para el agua. А ещё мы получаем решение проблем воды.
Se obtiene acceso a la medicina a distancia. Мы получим доступ к удаленной медицине.
Se obtienen tantas respuestas como personas sean consultadas. Между прочим, количество получаемых ответов равно количеству опрашиваемых.
Hemos obtenido mediciones topográficas de la superficie de Marte. Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса.
Es el mismo material que se obtendría del petróleo. Это тот же самый материал, который вы получите из нефти.
Se obtenían muchos litros de aceite de su hígado. Из печени получали многие литры масла.
Entonces, se envía una orden y se obtiene retroalimentación sensorial. Вы посылаете команду, получаете обратную сенсорную связь,
Se obtiene una forma plegada - en este caso una cucaracha. Вы получаете сложенную форму, в данном случае - таракан.
Que han vuelto a estudiar y obtenido sus maestrías en educación. Они вернулись, и получили степени магистров образования.
Una vez que se obtiene la fórmula correcta se puede replicar. Как только вы получили правильную формулу, вы можете использовать ее.
Se obtienen ingenieros solares descalzos transportando paneles solares a montañas remotas. Мы получим босоногих специалистов по солнечной энергии, приносящих солнечные батареи в отдаленные горные районы.
Hemos obtenido el premio a la mejor escuela por 3 años consecutivos. В течение уже трех лет наша школа получает награду за лучшее командное выступление.
Se obtiene, por ejemplo, distribución de energía verde por todo el mundo. Мы получим то, что, например, зеленая энергия распространится по всему миру.
Asé que, efectivamente, se obtiene información 3D en tiempo real del sujeto. Итак, в сущности, получаем 3Д информацию о субъекте в реальном времени.
Se obtienen nuevas herramientas para la gente de los países en desarrollo. Мы получим новый инструментарий для людей в развивающемся мире.
mucho más detalle del que se ha obtenido jamás en un sitio web. чем вы можете получить на любом сайте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.