Sentence examples of "ocurrir" in Spanish

<>
Esta catástrofe podría ocurrir nuevamente. Такая катастрофа готова повториться.
Los últimos reveses acaban de ocurrir. Дальнейшие удары обрушились недавно.
Eso no va a ocurrir nunca. Её невозможно решить.
¿No puede ocurrir que las ganancias colapsen? Разве прибыль не может упасть?
Ahora la evolución puede ocurrir en microsegundos. Теперь процесс эволюции может протекать за доли секунды.
¿Una crisis semejante podría volver a ocurrir? Может ли такой кризис повториться?
¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir! Чем черт не шутит!
Creía que las guerras sencillamente no debían ocurrir. Он считал, что войн вообще не должно быть.
¿están a punto de ocurrir otros "cisnes negros"? ожидаются ли еще какие-либо аномальные события - "черные лебеди"?
Esta ascensión puede ocurrir incluso frente a desafíos físicos extremos. Восхождение наверх может иметь место даже в жесточайших физических условиях.
Pero, como suele ocurrir, el orgullo precede a la caída. Но, как и всегда, гордость предшествовала падению.
No creo que este discurso interdisciplinario vaya a ocurrir automáticamente. Я не думаю, что подобный междисциплинарный дискурс возникнет сам собой.
¿Puede ocurrir el final de manera abrupta en el 2006? Может ли конец внезапно прийти в 2006 году?
(Y algo similar puede ocurrir con las recientes decisiones monetarias japonesas.) (То же самое можно сказать о недавних решениях Японии, связанных с ее денежной политикой).
Y no hay duda de lo rápido que el cruce puede ocurrir. И нет сомнений, что можно наверстать быстро.
Anticipamos que la formación de estrellas no debería ocurrir en ese ambiente. Фактически, мы ожидаем что звезды не смогут формироваться в таких условиях.
porque también puede perfectamente ocurrir que Europa se hunda en el abismo. стремительное падение в пропасть может оказаться в равной степени вероятным.
Y eso es difícil de lograr, muy difícil, pero va a ocurrir. И ее трудно - ее трудно сформировать - но она не за горами.
En el caso de Siria, lo peor que puede ocurrir es inaceptable: Что касается Сирии, самый худший вариант развития событий является неприемлемым:
A Disney no se la habría podido ocurrir una transformación más seductora. Дисней не смог бы выдумать более чарующее превращение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.