Sentence examples of "ofrezco" in Spanish with translation "предлагать"

<>
Me ofrezco como su embajador. Я предлагаю себя в качестве их посла.
Y el prospecto que les ofrezco, de una cirugía más fácil. И перспектива, которую я вам предлагаю, более лёгкой операции.
Les ofrezco el puesto, que pueden rechazar, y entonces ellos eligen su propio gabinete. Я предлагаю им работу, но они могут отказаться, и могут сами избрать правительство.
Y la solución que ofrezco es para el más grande culpable de este maltrato masivo de la Tierra por la humanidad, y el consiguiente deterioro de la biosfera. И я предлагаю решить проблему самого большого виновника потребительского отношения человечества к ресурсам земли, деятельность которого привела к истощению биосферы.
Ésa es la razón por la que ofrezco un programa que aborda cuestiones decisivas como la representación efectiva de las mujeres en el gobierno, la necesidad de abordar urgentemente los problemas medioambientales, fortalecer el Estado de derecho, la transparencia y la rendición de cuentas y pasar a la elección por sufragio universal de los cargos ejecutivos superiores. Поэтому я предлагаю программу, которая обращает внимание на такие ключевые вопросы как эффективное представительство в парламенте женщин, необходимость немедленного решения проблем окружающей среды, укрепление роли закона, прозрачности и отчётности, а также введение всеобщего избирательного права при выборах главных чиновников исполнительной власти.
Kenichi Ohmae nos ofrece su análisis. Кениче Омае предлагает нашему вниманию свой взгляд на этот вопрос.
Le ofrecieron el cargo a Juan. Хуану предложили пост.
Al segundo grupo le ofreció incentivos. Второй группе он предложил вознаграждение,
Permítame que le ofrezca algo para tomar Позвольте предложить вам что-нибудь выпить
Ahora el FMI ofrece las siguientes palabras tranquilizadoras: Сегодня МВФ предлагает следующее утешение:
De esa manera ofrecen coberturas de riesgo naturales. Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования.
no sólo ofrecen capital, sino también nuevas tecnologías. Поэтому странам имеет смысл активно участвовать в конкурентной борьбе за привлечение таких иностранных инвесторов, так как они предлагают не только капитал, но также и новые технологии.
La ganancia inmediata ofrecida por Mittal era suficiente. Для этого достаточно было немедленной прибыли, предложенной Митталом.
Polonia ayudaría ofreciendo formación a miembros del CNT. Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС.
"Me está ofreciendo cosas que son infinitamente variables." "Вы предлагаете мне бесконечно изменчивые вещи".
Ofrecí cinco centavos por cada tapón que recogieran. Я предлагал по пять центов за пробку от бутылки.
Jürgen Rüttgers, líder conservador alemán, nos ofrece su diagnóstico. Юрген Рюттгерс - лидер консерваторов Германии - предлагает свою оценку.
Ahora, ¿nos ofrece la teoría de cuerdas una respuesta? Какое объяснение предлагает теория струн?
Obama ofrece una estrategia diferente para la política exterior. Обама предлагает другой подход к внешней политике.
Me gustaría ofrecer mi propia propuesta de cinco puntos. Я хотел бы сделать мое собственное предложение, состоящее из пяти пунктов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.