Sentence examples of "operación de memoria" in Spanish
Las células de memoria B se convierten en células plasmáticas, que producen oleadas sucesivas de anticuerpos específicos que se adhieren al VIH para evitar que infecte las células mientras que escuadrones de células asesinas T buscan y destruyen células ya infectadas por el VIH.
Клетки памяти Б превращаются в плазматические клетки, которые производят волна за волной специфические антитела, которые захватывают ВИЧ, чтобы он не заражал клетки, а эскадроны Т-клеток-убийц ищут и уничтожают клетки, уже зараженные ВИЧ.
Se habló de una ciberguerra que en realidad puede ser solo una operación de espionaje, y obviamente, una muy torpe.
Некоторые назвали кибервойной то, что в реальности может оказаться всего лишь шпионской операцией - очевидно, довольно неуклюжей.
Otro factor de seis en dimensión reducida, debiera darnos otro factor de 100 en mejoría bruta en lo que pueden hacer los chips de memoria.
Ещё уменьшение размеров, скажем, в 6 раз должно улучшить производительность чипов в 100 раз.
Esta es una operación de bypass, como la que tuvo Al Gore, con una diferencia.
Это операция шунтирования, такую делелали Элу Гору с небольшим отличием.
Pero este "destello de memoria" como se le conoce, se da cuando todos los elementos se juntan para definir no sólo el evento, sino mi conexión emocional con él.
Но это, так называемые, "вспышки памяти", когда все детали соединяются вместе, чтобы составить не только событие, но и эмоции, связанные с ним.
La peor parte fue que este año decidieron hacer una gran operación de limpieza en el monte Everest.
Худшим было то, что именно в этот год была запланирована огромная операция по расчистке горы Эверест.
Matty invita a las personas a que les envíen fotos digitales que hayan encontrado, tarjetas de memoria, con fotos sin dueño.
Мэтти предложил всем присылать ему найденные цифровые фотоаппараты, карты памяти с осиротевшими фотографиями.
O sea que se perfora en busca de petróleo bajo las aguas más profundas hasta en el helado Océano Ártico en donde una operación de limpieza puede ser imposible.
Это означает бурение нефтяных скважин на больших глубинах, в том числе в арктических льдах, где ликвидация возможных катастроф просто невозможна.
Y el sistema de memoria esta sobre la parte sensorial del cerebro.
Эта система памяти находится над сенсорным участком мозга.
Los parámetros de seguridad de operación de un aparato se incorporan a su clavija.
Оперативные параметры безопасности прибора вмонтированы в его штепсель.
No es de extrañar que la luna de la ventana parezca haber escapado de un poema de amor que solías saber de memoria.
Ничего удивительного, что луна за окном кажется луной из любовной поэмы, которую вы знали наизусть.
Esta decisión hace que sea más fácil que el paciente siga adelante con el reemplazo de cadera, porque echar atrás la operación de repente se vuelve más complejo.
Однако теперь решение об отмене операции влечет за собой неожиданное усложнение.
Las células de memoria generadas por la vacuna del VIH se activan cuando se enteran por las tropas de vanguardia de que el VIH está presente.
Клетки памяти, порождённые вакциной против ВИЧ, активируются, когда они узнают от первой линии обороны, что присутствует ВИЧ.
Y tuve que poner en marcha una operación de rescate muy cara y luego esperar nueve meses más hasta poder volver al océano.
В итоге мне пришлось снарядить дорогостоящую экспедицию по спасению лодки и подождать 9 месяцев, прежде чем я смогла вернуться в океан.
Ese niño tendrá deficiencias de memoria y cognitivas en este dominio.
У такого ребенок будут сложности с памятью и мышлением в этой области.
Nuevamente, ONGs internacionales, unidas bajo el amparo de la ONU, protagonizaron una operación de ayuda masiva y miles de vidas fueron salvadas.
И снова неправительственные организации объединились под эгидой ООН, выполнили обширную гуманитарную помощь, и тысячи жизней были спасены.
La capacidad de memoria y de disco han sido multiplicadas por un factor entre 10.000 y un millón.
Так, вместимость памяти и вместимость диска были увеличены примерно в десять тысяч - миллион раз.
Y entonces aquí están viendo la operación de esta muñeca.
И здесь вы видите, как эта кисть оперирует.
Estas células de memoria despliegan inmediatamente las armas exactas necesarias.
Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert