Sentence examples of "pasar" in Spanish

<>
El señor de la guerra local, que odiaba a Chiang Kaishek, dejó pasar a Mao. Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао.
No dejaría pasar un solo día sin decirle a la gente que quiero, que la quiero. Я не пропустил бы дня, чтобы не говорить любимым людям, что я их люблю.
El dispositivo filtra las células y deja pasar el suero, y obtienen una serie de colores ahí en la parte de abajo. Устройство отфильтровывает кровяные тельца, пропуская сыворотку, и выдаёт ряд цветных индикаторов здесь, внизу.
Existe el peligro muy real de que Europa simplemente deje pasar un giro estratégico histórico hacia un mundo multipolar -y a un costo alto-. Существует очень реальная опасность, что Европа просто пропустит исторический стратегический поворот к многополюсному миру - и заплатит за это немалую цену.
Sería una lástima que los empresarios y la opinión pública, tanto en Europa como en Estados Unidos, dejaran pasar esa fecha y la oportunidad de expresar sus puntos de vista. будет преступно, если общественность и деловые круги, как в Европе, так и в Соединенных Штатах, пропустят крайний срок 31 марта и упустят эту возможность высказать свое мнение.
Y déjenme pasar algunas diapositivas. Давайте просмотрим несколько слайдов.
¿Qué va a pasar entonces? Что же тогда?
Prefiero pasar hambre a robar. Мне лучше быть голодным, чем воровать.
Pasar la página en México Перевернуть страницу в Мексике
¿Qué va a pasar ahora? Чего же ожидать?
¿qué le va a pasar? Что ему сделается?
Eso pudo pasar o no. Но это не было запланировано заранее.
"¿Podemos pasar la noche aquí?" "Можно мы здесь переночуем?"
Vamos a pasar a otra cosa. Давайте ещё кое-что посмотрим.
No deberíamos dejar pasar esta oportunidad. Такую возможность упускать нельзя.
Lo haré pasar algunas veces más. я прокручу еще несколько раз.
¿Puedo quedarme a pasar la noche? Я могу остаться на ночь?
Pienso que podríamos pasar la cinta, admin. Я думаю, мы можем запустить ролик.
El farmacéutico se hizo pasar por médico. Аптекарь выдал себя за врача.
Así que la transformación sí puede pasar. Как видите, перемены возможны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.