Sentence examples of "permanente" in Spanish
Al final de la vida, los médicos suelen recurrir a la sedación paliativa, que sirve para dormir al paciente hasta el momento de su defunción, ya sea de forma esporádica o de forma permanente.
В самом конце жизни врачи часто прибегают к паллиативной седации, при которой пациент спит до момента его смерти, либо время от времени, либо постоянно.
Y pensé que podía servir como dispositivo mnemotécnico permanente.
Я подумала, что он будет мне служить своего рода напоминающим устройством.
No es una mala fórmula para una guerra civil permanente.
Это неплохая формула для государства с непрекращающейся гражданской войной.
El mundo del juego es nuestro Jardín del Edén permanente.
Мир игры для нас - это вечный Эдем, райский сад.
Un "consejo" parece más impresionante, autorizado y permanente que un mero "foro".
"Совет" звучит более внушительно, авторитетно и долговечно, чем просто "форум".
Lo único que queda ahora es una sombra permanente, de luz positiva.
Все, что сейчас осталось - это вечная тень позитивнго света.
para los palestinos, un Estado con una permanente presencia militar israelí sería inútil.
для палестинцев государство с продолжающимся израильским военным присутствием не будет иметь никакой ценности.
Lo que fue su carisma es ahora la permanente representación de lo demasiado conocido.
То, что было его харизмой, сейчас выглядит как заезженная пластинка.
legitimar aún más la autoridad permanente del régimen a los ojos de los ciudadanos chinos.
придать еще большую законность продолжающемуся правлению режима в глазах простых китайцев.
Impusieron, en cambio, términos duros, con la esperanza de debilitar a Alemania de manera permanente.
Вместо этого они создали жесткие условия, надеясь навсегда ослабить Германию.
Ciertamente, no habría sido visto favorablemente con miras a una posición académica permanente o una promoción.
Это бы не рассматривалось положительно при рассмотрении кандидатов на работу или при продвижении по службе.
Su modelo no debe ser Palestina y la lucha constante sino Suiza y la prosperidad permanente.
Её модель не Палестина и бесконечная война, а Швейцария и бесконечное процветание.
La victoria de Pheu Thai sugiere así que un electorado antes marginalizado se despertó de manera permanente.
Таким образом, победа "Пыа Тай" позволяет предположить, что ранее маргинальный электорат проснулся навсегда.
Su sede permanente se ubicará en Silicon Valley en el Centro de Investigación Ames de la NASA.
Наша штаб-квартира будет в Силиконовой долине, при Исследовательском Центре NASA Ames.
Este daño se hará permanente si se desoye completamente a quienes se oponen a las leyes sobre seguridad.
Этот урон останется навсегда, если тех, кто возражает против законов о безопасности, так и оставят без внимания.
Pero un sistema político sólo está de verdad en riesgo cuando los dirigentes gobiernan mal de forma permanente.
Но политическая система только в тех случаях действительно ставит себя под угрозу, когда ее лидеры неизменно плохо руководят.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert