Sentence examples of "presión de agua" in Spanish

<>
Esa clase de economía conductual puede transformar la conducta de la gente de una forma que todo el acoso y toda la información y toda la presión de un gobierno posiblemente no pueda lograr. Такая поведенческая экономика может трансформировать поведение человека намного лучше, чем государство сможет достигнуть угрожая, информируя или допекая.
Hemos regresado más de 15 mil millones de litros de agua a los ecosistemas degradados. Мы вернули более 15 миллионов литров воды в ослабленные экосистемы.
Pero es un error suponer que todos prosperan bajo la presión de hacer elecciones solo. Но ошибочно считать, что абсолютно каждый под давлением самостоятельного выбора становится успешным.
Y por debajo, lo que llamábamos la tecnoesfera Donde estaban todas las bombas, válvulas y tanques de agua con administradores de aire, y todo eso. и внизу у нас была вся эта техносфера, как мы её называли, Там находились насосы, и перегородки, цистерны с водой, системы очистки воздуха и всё такое.
Y creo que la presión de eso ha estado matando a nuestros artistas los últimos 500 años. И я думаю, что именно груз такого отношения убивал творческих людей в последние 500 лет.
Las vías están elevadas 2 metros y medio del nivel normal de agua, pero en ese punto el agua había descendido a un nivel de 90 cm o 1,20 cm por debajo de lo normal. Обычно пути располагаются примерно в 8 футах от воды [2.5 метра], но в тот раз вода отступила на 3-4 фута [1м] дальше обычного.
Es un economista formado en Oxford, aunque sumido en valores humanísticos, está de acuerdo con las tácticas de alta presión de Shanghái. Экономист, получивший образование в Оксфорде, основывающийся на идеях гуманизма, и несмотря на это, он соглашается с тактикой давления, используемой в Шанхае.
Sin embargo, sabemos más de las superficies lunar y marciana que de este hábitat, a pesar de que aún no hemos extraído ni un gramo de alimento, ni una bocanada de oxígeno, ni una gota de agua, de esos cuerpos celestes. И всё же, мы знаем больше о Луне и Марсе, чем об этой среде обитания, хотя нам только ещё предстоит научиться извлекать пищу, кислород и воду из этих космических тел.
Pero hay mucha más presión de la que piensan, si nos organizamos. Но мы могли бы обеспечить эти толчки снизу, если бы мы объединились.
Está dotada de electrodos sólidos y un electrolito que es una solución de agua y sal. внутри у неё твердые электроды, а электролитом служит водно-солевой раствор.
La presión de la industria del tabaco, es demasiado fuerte. Давление табачного рынка слишком велико.
El nivel del mar va en aumento y Kiribati, junto con otras 42 naciones del mundo, estará bajo el agua dentro de 50 ó 100 años por el cambio climático, el aumento del nivel del mar asociado a la expansión térmica, y el derretimiento de agua dulce en el océano. Уровень моря повышается, и Кирибати, вместе с другими 42 нациями в мире, окажется под водой в ближайшие 50-100 лет из-за изменений в климате и связанного с ним повышения уровня моря в результате теплового расширения и таяния ледниковой воды.
E, igual de importante, probamos ARES en la atmósfera terrestre a 30 mil metros comparable a la densidad y presión de la atmósfera marciana en la que volaremos. И что не менее важно, мы протестировали Арес в земной атмосфере, на высоте 30ти киллометров, где ее плотность и давление сопоставимы с таковыми атмосферы Марса, где мы и собираемся летать.
Todos ellos han llenado de agua algo alguna vez, así que tengo niños resolviendo la pregunta de cuánto tiempo tardará. Поскольку каждый из детей когда-то что-то наполнял водой, я могу расшевелить их отвечать на вопрос, сколько времени для этого надо.
Gatear literalmente por lo que se llaman crestas - hielo que ha sido machacado por la presión de las corrientes del océano, el viento y las mareas. Я буквально карабкался через так называемый паковый лёд - лёд, перемолотый течениями, ветрами и приливами.
Así que tenemos un tanque de agua. Итак, у нас остался только бак с водой.
Y mucho de este vasto Universo, mucho más podría ser habitable de lo que pensamos un día, mientras estudiamos extremófilos en la Tierra- organismos que pueden vivir en condiciones inhóspitas para nosotros, en el calor y presión de ventanas termales en el fondo del oceano, congeladas en hielo, en ácido de batería hirviente, en las aguas que enfrían los reactores nucleares. И большая часть этой огромной вселенной более пригодна для жизни, чем мы раньше считали - теперь, когда мы изучаем экстремофилы живущие на Земле - организмы, которые живут в условиях, с нашей точки зрения, совершенно неприспособленных для жизни, в горячих геотермальных источниках, в условиях высокого давления, на дне океана, вмерзшие в лед, в кипящей кислоте, в воде, использующейся для охлаждения ядерных реакторов.
Otro cuerpo de agua. Пересохший водоём.
Gente como Kenneth Miller podrían ser llamados "mensajeros de Dios" para el grupo de presión de la evolución. Такие люди как Кеннет Миллер могут считаться посланниками бога эволюционному лобби,
Durante la estación seca, teníamos cuatro horas de agua cada cuatro días. В сухой сезон нам давали воду на четыре часа через каждые четыре дня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.