Sentence examples of "principalmente" in Spanish
Translations:
all1971
основной853
главный789
ведущий128
преимущественно11
преимущественный11
первостепенный6
головной2
парадный2
стержневой1
other translations168
Soy ecologista, principalmente de arrecifes de coral.
Я - эколог - специализируюсь на коралловых рифах
Se asociaba principalmente con la industria constructora.
Это было связано в большой степени с строительной индустрией.
Crecí principalmente en el regimiento de los Rangers.
Моя карьера продвинулась больше всего в полку Ренджера.
A la identidad la definía principalmente la religión.
Идентичность провозглашалась прежде всего религией.
Y principalmente es salobre, no es apta para beber.
И, в большинстве своём, это солончаки непригодные для питья.
Principalmente lo que están usando son barreras y dispersantes.
Все, что они предпринимают - это установка боновых заграждений и использование дисперсантов.
Sus experimentos de democracia islámica son principalmente un asunto interno.
Иранский эксперимент с исламской формой демократии стал по большей части внутренним делом.
Este déficit es principalmente el resultado de una demanda agregada insuficiente.
Дефицит рабочих мест в Америке, в первую очередь, является результатом недостаточного совокупного спроса.
Para Estados Unidos, el problema es también principalmente de política interna.
Для Америки данная проблема также больше относится к внутренней политике.
La responsabilidad de esto recae, primero y principalmente, en el FDP.
Ответственность за это, прежде всего, лежит на СвДП.
Esto se debe principalmente a la percepción generalizada de la arrogancia estadounidense.
Это в значительной степени происходит из-за широко распространенного восприятия американского высокомерия.
Esta bonanza se ha debido principalmente a un ambiente internacional extraordinariamente positivo.
Это процветание во многом стало результатом необычайно положительной международной среды.
Los países comercian, primero y principalmente, porque está en su interés hacerlo.
Страны торгуют, в первую очередь, потому, что это в их интересах.
también los aventajan, principalmente en matemáticas, física y ciencias de la información.
они также превосходят их в успеваемости, в особенности в математике, физике и информатике.
Algunos gobiernos, principalmente Francia y Alemania, están tratando de hacer lo segundo.
Некоторые правительства - в особенности, правительства Франции и Германии - пытаются сделать второе.
Pero si se aplica principalmente a estructuras numéricas, entonces puedes sentirte más cómodo.
Но если обратиться к цифровой структуре, чувствуешь себя более уверенно.
Sudáfrica se sumó al bloque a fines de 2010 principalmente por razones políticas.
ЮАР присоединилась к данному блоку в конце 2010 г., прежде всего, по политическим причинам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert