Sentence examples of "propio" in Spanish with translation "сам"
Es más, el propio proceso político está quebrado.
Более того, вышел из строя сам политический процесс.
Además, habrá posibles consecuencias peligrosas para el propio BCE.
Также будут потенциально опасные последствия и для самого ЕЦБ.
Desde entonces, Rivero ha sufrido su propio bloqueo personal.
С тех пор Риверо сам находится в подобном состоянии блокады.
Es más, su esposa es una estrella por derecho propio.
Более того, его жена - настоящая звезда сама по себе.
Pero para ello es necesaria una redefinición del propio tratamiento.
Но это означает переопределение самого лечения.
Después de todo, siempre es mejor controlar el destino propio.
В конце концов, лучше самому управлять своей судьбой.
Los dos más grandes, Alemania y Francia, tienen su propio distrito.
Две самые крупные страны, Франция и Германия, сами являются странами-членами директорской группы.
Ningún francés lo desea tanto como el propio y ambicioso "Sarko".
Но ни один француз не желает этого больше, чем сам честолюбивый "Сарко".
Además, hace falta una nueva definición del propio principio de soberanía.
Более того, сам принцип суверенности нуждается в переопределении.
Además, el propio capitalismo está sintiendo presiones de todas las procedencias.
Кроме того, сам капитализм на каждом из направлений чувствует давление.
Los católicos se confiesan con sus sacerdotes, no con el propio Dios.
Католики исповедуются своим священникам, а не самому Богу.
Parmalat quería hacer lo propio en el mercado de la leche uperizada.
Parmalat стремилась к тому же самому на рынке молочной продукции длительного хранения.
El propio clima está enviando un mensaje poderoso y, muchas veces, devastador.
Сам климат заявляет о себе - громко и часто разрушительно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert