Sentence examples of "reducción" in Spanish with translation "снижение"
Translations:
all761
сокращение336
снижение172
уменьшение76
понижение22
сведение1
other translations154
Esto es una reducción de 94 por ciento - virtualmente limpio.
То есть 94% снижения - почти чистая постройка.
Y podemos medir la reducción en térmios de consumo de energía.
И здесь мы можем измерить снижение потребления энергии.
¿Cumplimos nuestro objetivo anual del 3% de reducción de emisiones de carbono?
Соответствует ли это нашей годовой цели снижения выбросов углерода на 3%?
La inesperada reducción de ese paso hizo imposible que Alemania alcanzara tal objetivo.
Непредусмотренное снижение темпов не позволяет Германии достигнуть поставленной цели.
Pensemos en el modelo mental que yace detrás de la reducción de la ingesta.
Задумайтесь о ментальной модели, которая стоит за снижением потребления жидкости.
La reducción al impuesto al ingreso planeada para el próximo año ha sido pospuesta.
Отложено намечавшееся на 2003 год снижение налогов на доходы.
Por supuesto, algunos creen que una reducción de impuestos es precisamente lo que Francia necesita.
Конечно, кое-кто полагает, что снижение подоходного налога - это именно то, что необходимо французской экономике.
La reducción del desempleo es deseable, por supuesto, pero muchos terroristas no provienen de la pobreza.
Снижение уровня безработицы желательно, конечно, но многие становятся террористами не из-за бедности.
Una reducción de la reaparición del cáncer por un medicamento que ni siquiera toca el cáncer.
Снижение рецедива рака лекарством, не имеющим ничего общего с раком.
Todas las fuerzas políticas principales (incluso las de la izquierda) apoyan la reducción de los impuestos.
Все основные политические силы (даже левые) поддерживают снижение налогов.
En tercer lugar, los gobiernos deben contrarrestar la drástica reducción del consumo y la demanda de inversión.
В-третьих, правительства должны предотвратить резкое снижение расходов и инвестиционного спроса.
tal vez como consecuencia de la reducción de las inversiones en investigación durante los cinco últimos años.
Причиной этого, возможно, является снижение расходов на научные исследования за последние пять лет.
Pero el impacto social a más largo plazo es una reducción en el crecimiento de la población.
Более того, перспектива социального воздействия заключается в снижении численности населения.
En 2001, la reducción de los tipos de interés pareció funcionar, pero no como debería haberlo hecho.
Казалось, что снижение процентных ставок в 2001 году сработало, но не так, как должно было быть.
La ayuda internacional apoya las iniciativas de reducción de daños en ambos países en una escala modesta:
Международная помощь поддерживает усилия по снижению вреда в обеих странах в скромных масштабах:
¿Los servicios pueden ser un motor de crecimiento sostenido, creación de empleo y reducción de la pobreza?
Может ли оказание услуг способствовать непрерывному экономическому росту, созданию рабочих мест, снижению уровня бедности?
El aumento de la riqueza total no ha propiciado la abolición -ni la reducción siquiera- de la pobreza.
Общий рост благосостояния не привел к искоренению или даже снижению уровня бедности.
Esa reducción en 600.000 millones de la demanda equivale a más del 3 por ciento del PIB.
Крах жилищного строительства вызвал снижение расходов на строительство ещё на 200 миллиардов долларов.
Un paquete de reducción del déficit diseñado según estas directrices satisfaría las demandas incluso de los halcones del déficit.
Пакет мер по снижению дефицита, описанный в этих строках, удовлетворил бы потребности даже самых ярых противников дефицита.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert