Sentence examples of "refieren" in Spanish with translation "говорить"
Translations:
all170
говорить61
относиться48
сказать11
направлять8
передавать1
выражать1
other translations40
Se refieren a ese momento como "la singularidad", y lo ven como un acontecimiento que cambiará al mundo.
Они говорят об этом моменте как о "сингулярности" и рассматривают её как событие, которое изменит мир.
las estamos usando no sólo para documentos, las estamos usando para cosas a las que se refieren los documentos.
во-первых, все эти HTTP имена, всё, что начинается с http, мы используем сейчас не просто для доступа к документам, а для доступа к тому, о чём говорят эти документы.
Los alemanes, que desde la reunificación en 1990 saben de lo que hablan cuando se refieren a esa clase de transferencias, no quieren ni oír hablar de una Europa en la que las regiones ricas financiaran permanentemente las bolsas de subdesarrollo.
Немцы, которые начиная с воссоединения в 1990 году знают то, о чем они говорят, когда дело доходит до таких трансферов, не хотят слышать о Европе, где бы богатые регионы постоянно финансировали экономически отсталые регионы.
No me refiero a establecer una institución democrática global.
Я не говорю об основании каких-то мировых демократических организаций.
Me refiero a que nuestro enfoque sencillamente es insostenible.
Я говорю, что наш подход просто невозможно поддерживать.
Digo música, pero en realidad me refiero al sonido.
Я говорю музыка, но на самом деле имею в виду звук.
Cuando diga nosotros, no me refiero a ustedes, necesariamente;
Когда я говорю "мы", я не обязательно имею в виду вас.
No hay secuenciación de genes, como se refirió ayer.
Также отсутсвует упорядочение генов, о котором говорили вчера.
Las "limitaciones" a las que se refería Vázquez son inmensas.
"Ограниченных возможностей", о которых говорил Васкез, великое множество.
A esto nos referimos normalmente cuando se habla del código genético.
Вот о чем обычно говорят - генетический код - именно об этом говорят.
Básicamente, él se refiere a todos los marginados en la sociedad.
В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества.
Y ni siquiera me refiero a las operaciones concentradas de alimentación animal.
И я не стану даже начинать говорить о том, как кормят скот в неволе.
En la Historia Grande nos referimos a estos momentos como hitos de umbral.
В большой истории когда мы говорим об этих этапах мы говорим о переломных моментах истории.
A esto me refiero cuando hablo de la oportunidad de la última milla.
Именно это я имею в виду, когда говорю о "шансе" последней мили.
Bueno, no sé en que estarán pensando, pero me refiero a las barbas.
Не знаю, о чем вы подумали, а я говорила о бороде.
Este video, pienso, explica el concepto al que me refiero, de manera dramática.
На мой взгляд, это видео дает очень эффектное представление о том, о чем я говорю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert