Sentence examples of "religiosamente" in Spanish

<>
son una sociedad religiosamente pluralista con estructuras políticas y jurídicas seculares. это религиозно плюралистичное общество со светскими правовыми и политическими структурами.
El terreno montañoso escarpado, una población religiosamente conservadora y un gobierno débil con una historia de colaboración con Al Qaeda han creado un refugio relativamente protegido. Труднопроходимая горная местность, религиозно консервативное население и слабое правительство, давно сотрудничающее с Аль-Каидой, создали относительно стабильный рай.
La falta de convicción de los latinoamericanos en asuntos tan serios como ese -a excepción de los países del ALBA, que tienen ideales equivocados, pero al menos creen en ellos casi religiosamente- ha marginalizado a la región en otros asuntos internacionales importantes, como la reciente crisis en Libia, y la que se desarrolla en Siria. Неуверенность латиноамериканцев по таким серьезным вопросам - за исключением стран ALBA, у которых неверные убеждения, но в которые, тем не менее, они верят почти с религиозным фанатизмом - отвела регион на маргинальную позицию по другим важным международным проблемам, таким как недавний кризис в Ливии, а также назревающий кризис в Сирии.
Aun cuando se pudiera considerar en un principio la democracia como un mal desde el punto de vista islámico, existe otro principio de interpretación de las leyes religiosas en el islam, según el cual los males menores -aun cuando no sean religiosamente permisibles ni recomendados en un principio- pasan a ser permisibles, recomendados e incluso obligatorios, si son los únicos que pueden impedir males mayores. Даже если бы демократия считалась злом с точки зрения ислама, существует еще один принцип интерпретации религиозных законов в исламе, согласно которому маленькое зло, даже если оно не разрешено или не рекомендуется религией - может стать разрешенным, рекомендованным и даже обязательным, если только оно может предотвратить большое зло.
Finalmente, existe una razón religiosa: И, наконец, существует религиозное соображение:
Papas, santos y competencia religiosa Папы Римские, святые и религиозная конкуренция
La música religiosa es buena. Религиозная музыка - хорошо.
Este es un asunto religioso". Это религиозная ценность".
No era un innovador religioso; Он вовсе не был религиозным новатором:
Era un hombre muy religioso. Он был очень религиозным человеком.
No son necesariamente líderes religiosos; Они не обязательно являются религиозными лидерами;
Nacionalismo extremo, revolución social, odio religioso". крайний национализм, социальную революцию, религиозную ненависть".
Pluralismo religioso para una era pluralista Религиозный плюрализм в эпоху плюрализма
Salía en programas religiosos bastante controvertidos. Я была ведущей в довольно неоднозначных религиозных программах.
Esta identidad puede ser laica o religiosa; Эта идентичность может быть светской или религиозной;
Estados Unidos es religioso, Europa es secular. США является религиозной страной, а Европа - светский (секулярный) континент - эта фраза уже всем набила оскомину.
También opino que existe mucho analfabetismo religioso. Вокруг нас предостаточно религиозного невежества.
Lo mismo ocurre con los valores religiosos. То же самое относится и к религиозным ценностям.
Básicamente, yo celebraba todos los eventos religiosos. Вообще, я поучаствовал во всех религиозных обрядах.
"Por ahora, no hay una implicación religiosa concreta. "В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.