Sentence examples of "se enteró" in Spanish
La policía de Kenia se enteró de la muerte de la niña y se están iniciando acciones legales contra los hombres.
Полиция Кении узнала о смерти девочки, и теперь мужчин ждет судебное разбирательство.
En 2000, abandonó sus estudios en la Universidad de Beijing, cuando se enteró de que millares de campesinos de Henan estaban muriendo de sida después de haber vendido su sangre a traficantes locales.
В 2000 году он бросил учебу в Пекинском университете после того как узнал, что сотни крестьян в провинции Хэнань умирают от СПИДа после того, как сдали за деньги свою кровь местным торговцам.
Bush declaró que se enteró de las conclusiones de la NIE apenas una semana antes de que se publicaran -una afirmación que, o es falsa, o revela un nivel de incompetencia que va más allá de todo lo que se ha supuesto hasta ahora.
Буш заявил, что он узнал о заключениях разведки только за неделю до его объявления - заявление, которое или ложно или показывает уровень некомпетентности высказанных до сих пор подозрениях.
Si él se entera, definitivamente estará furioso.
Если он об этом узнает, он, несомненно, разозлится.
Pueden enterarse acerca de la última sesión de música improvisada.
Вы можете узнать о недавних импровизированных музыкальных мероприятиях.
Sólo después de que se secuestre un avión, nos enteramos.
Мы узнаем об угоне самолета только после того, как он угнан.
Y entonces, súbitamente, se entera de que viene un huracán.
И вдруг он узнаёт, что скоро будет ураган.
Acabo de enterarme de que mi esposa me puso los cuernos.
Я только что узнал, что моя жена мне наставила рога.
Me enteré de que la gente había cruzado los océanos a remo.
Я узнала, что человек может пересечь океан на весельной лодке.
Además, nunca nos habríamos enterado de los 800,000 ruandeses que se salvaron.
И мы бы никогда не узнали о 800,000 руандцах, которые были бы спасены.
Luego, en los últimos años, me enteré de la basura del remolino del Pacífico.
За последние несколько лет я узнала о Большом тихоокеанском мусорном пятне и мусоровороте.
SWAN y SHRF se enteraron de muchos casos de mujeres que llegaron a Tailandia.
SWAN и SHRF узнали о многих случаях от женщин, которым удалось перебраться в Таиланд.
Toda la plana mayor se reunió y, posteriormente, yo me enteré de qué había pasado.
Весь врачебный персонал собрался вместе, и позже я узнал, что случилось.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert