Sentence examples of "sola" in Spanish
Los holandeses no dispararon ni una sola bala.
Голландские миротворцы не произвели ни одного выстрела.
El año pasado no teníamos ni una sola cineasta qatarí.
В прошлом году у нас не было ни одной катарской женщины кинорежиссёра.
Y dice que su mano parece moverse por si sola.
Также он говорит, что его рука движется как бы сама по себе.
Mi padre no dijo ni una sola palabra durante la cena.
Мой отец не сказал мне ни одного слова во время ужина.
En todo caso, la corrupción por si sola no es el problema esencial.
В любом случае коррупция сама по себе не является существенной проблемой.
Nunca le pedí a nadie que mintiera, ni una sola vez, nunca.
Я никого никогда не заставлял лгать, ни одного раза, никогда.
A pesar de lo que dice el viejo refrán, "la verdad" por sí sola nunca ha hecho libre a nadie.
Вопреки старой пословице, "правда" сама по себе никого не освобождает.
Y ni una sola persona era tratada en esta zona por SIDA o tuberculosis.
Ни один человек в этом районе не получал лечения от СПИДа или туберкулёза.
"el Fondo es demasiado americano", "Europa debe resolver sus problemas por sí sola" y "el FMI no es apropiado para nuestras circunstancias".
"этот фонд - слишком американский", "Европа должна сама решать свои собственные проблемы" и "МВФ не подходит для нашей ситуации".
Y en el curso de media hora, ni una sola jeringa fue filmada siendo estrenada.
И в течение получаса ни один шприц не был распакован.
No puede haber un orden liberal sin democracia política, pero en la actualidad se nos recuerda con frecuencia que la democracia política por sí sola no garantiza un orden liberal.
Либеральная система не может существовать без политической демократии, но сегодняшние события часто напоминают нам, что политическая демократия сама по себе еще не гарантирует либеральной системы.
¿Cómo una sola araña produce tantos tipos de seda?
Как одному пауку удается прясть так много видов шелка?
Tengo que hablar de astronomía sin mostrarles ni una sola imagen de nebulosas o galaxias, etc.
И я буду говорить об астрономии, не показывая вам ни одной картинки с изображением туманностей, галактик и т.п.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert