Sentence examples of "tiene" in Spanish with translation "обладать"

<>
No tiene públicos políticos naturales. Она не обладает политической клиентурой.
Y Barack Obama la tiene. И Барак Обама ей обладает.
¿Qué país tiene impulso de crecimiento? Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
Porque caminar tiene un poder real. Потому что пешая прогулка обладает мощной силой.
Tiene encanto y, según dicen varios, carisma. Он обладает обаянием и, по мнению многих, харизмой.
Tiene una base biológica, tal como el Órice. Они обладают биологической основой, как и сернобык.
Por otra parte, la biomasa tiene varias ventajas. С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
Y el lagarto tiene unos sentidos muy sofisticados. Аллигатор обладает высокоразвитыми чувствами:
¿Quién tiene la autoridad para interpretar los textos religiosos? Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты?
Mientras más dinero otorgue un país, más influencia tiene. Чем больше денег страна вкладывает, тем большим влиянием она обладает.
Es la idea que dice que el espacio vacío tiene energía. что пустое пространство само по себе обладает энергией.
Por otra parte, el lenguaje tiene un nivel de entropía intermedio; Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии;
Ahora sabemos por la neurociencia que la compasión tiene algunas cualidades extraordinarias. Сейчас мы знаем из неврологии, что сострадание обладает некоторыми весьма исключительными свойствами.
Sin embargo, además de ser justo, este plan también tiene beneficios prácticos. Но, кроме своей справедливости, данная схема также обладает и практическими выгодами.
El sistema de ayuda no tiene el conocimiento, la visión, la habilidad. Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением.
El conocimiento que esta gente tiene de su entorno natural es increíble. Знания, которыми обладают эти люди об окружающей их природе - удивительны.
Y hay lujos que son relativos, para la gente que no tiene tanto. есть роскошь близкая людям, не обладающим большим богатством.
Por el contrario, la Reserva Federal de Estados Unidos tiene un mandato dual: В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции:
EE.UU. Ningún otro país tiene la combinación necesaria de capacidad y perspectiva. Никакая другая страна не обладает необходимым сочетанием потенциальных возможностей и перспектив.
Uso caña natural porque tiene mucha tensión que no puedo controlar por completo. Я использую природный тростник, так как природный тростник обладает необходимой упругостью, которую я не могу полностью контролировать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.