Beispiele für die Verwendung von "universal" im Spanischen

<>
La confianza no es universal. Доверие едва ли универсально.
Desconfianza universal del sistema de justica. Всеобщее недоверие к системе правосудия.
El próximo paso es el llamado responsabilidad universal. А вот следующий шаг называется всеобъемлющей ответственностью.
Es posible que el Universo venga de una gallina universal. Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы.
no obstante se asegura que hay acceso universal a los fármacos antirretrovirales desde 2005. тем не менее, утверждается, что есть повсеместный доступ к антиретровирусным препаратам с 2005 года.
Primero, jugar es algo universal. Первая - игра универсальна.
Es un bien universal que todos deben buscar. Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все.
Pero los demagogos tienen razón en una cosa, necesitamos una concepción universal de los valores humanos. Но в одном демагоги правы - необходимо достичь всеобъемлющего понимания человеческих ценностей.
De hecho, el comunismo era atractivo por varias razones, incluida la idea de justicia universal y relaciones sociales humanizadas; В самом деле, коммунизм был привлекателен по многим причинам, включая идею о вселенской справедливости и о гуманных общественных отношениях;
A diferencia de bin Laden, la causa palestina goza de un apoyo casi universal entre árabes y musulmanes. В отличие от Бен Ладена, причины палестинцев получают практически повсеместную поддержку среди арабов и мусульман.
Creemos que esto es universal. Мы думаем что это универсально.
Por supuesto, esa vieja indiferencia no era universal. Конечно, это давнее безразличие не было всеобщим.
La armonía es la sugerencia de algo, que abraza y es universal, y de eternidad y del momento. Гармония - это предложение чего-то всеобъемлющего и всеобщего, вечного и мгновенного.
Visto sobre ese fondo -y con Gran Bretaña en su pináculo-, Occidente se erigió en la sede de la razón universal. На этом фоне Запад - с Британией Стокера на его вершине - возвышался как цитадель вселенского разума.
La libertad es un valor universal. Свобода - универсальная ценность.
La CDU propone elegir al Presidente europeo por sufragio universal ХДС предлагает избирать председателя Еврокомиссии всеобщим голосованием
Toma responsabilidad universal por ellos Y entonces, no sólo Dios y la mama eterna reirán, Karen Armstrong también reirá. Будьте за них во всеобъемлющей ответственности, и тогда, не только Бог и вечная мама улыбнуться, но и Карен Армстронг тоже улыбнется.
En el exilio, inmediatamente me identifiqué con otra capital de Dadá, la "república cósmica, que habla todas las lenguas en un dialecto universal", como dijo Johannes Baader. В изгнании я немедленно отождествил себя с другой столицей дадаизма, "космической республикой, которая говорит на всех языках в рамках вселенского диалекта", как выразился Иоганнес Баадер.
La música es el lenguaje universal. Музыка - это универсальный язык.
que el aceso universal a todo el conocimiento está a nuestro alcance. в наших силах организовать всеобщий доступ ко всем знаниям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.