Sentence examples of "vuestros" in Spanish

<>
¿Cuántos años tienen vuestros hijos? Сколько лет вашим детям?
Seguro que vuestros zapatos hacen juego. Я готов поспорить, что ваши туфли парные.
Si conseguimos llegar a dentro de 150 años, creo que vuestros tataranietos se habrán olvidado de Malthus. Если мы осуществим это в течение следующих 150 лет, я думаю, что ваши пра-пра-правнуки совсем забудут о Мальтусе.
Puede haber también carbono que estén exhalando ahora, que estará en el aliento de vuestros tátara-tátara nietos. И возможно тот углерод, который вы выдыхаете сейчас, Окажется в дыхании ваших пра-пра-правнуков.
Sólo tengo 3 minutos así que hablaré rápido, lo que agotará vuestros ciclos cerebrales - la multitarea puede ser difícil. У меня всего 3 минуты, так что я буду говорить быстро и заставлю ваш мозг работать, поэтому многозадачность может пострадать.
En temas como la ampliación de la OTAN y el reconocimiento de la independencia de Kosovo, hemos pasado por alto deliberadamente vuestra sensibilidad y vuestros intereses. От расширения НАТО до признания независимости Косово, мы целенаправленно игнорировали ваши чувствительность и интересы.
Ahora, el tema que debería preocuparnos aquí, y ese es el reto que me gustaría plantear a este grupo, es de nuevo, toma 16 años en vuestros países producir alguien con un grado BS. Так вот, вопрос, который нас должен волновать - и это проблема, которую я бы поставил бы перед этой аудиторией, - например, в том, что вашим странам требуется 16 лет, чтобы вырастить специалиста со степенью бакалавра.
Además, una diferencia decisiva en la actualidad es la de que el conflicto generacional que tanto caracterizó el decenio de 1960 -"Vuestros hijos e hijas no están a vuestras órdenes", como dijo Dylan- es inexistente. Кроме того, самая важная разница сегодняшнего времени состоит в том, что конфликт между поколениями, который был характерной чертой 1960-х годов - "Ваши сыновья и дети не слушаются вас", как говорил Дилан - сегодня отсутствует.
Y si eligierais unas vacaciones diferentes, habría un conflicto entre vuestros dos yos, y hay que pensar en cómo dirimir ese conflicto, y en realidad no es tan evidente, ya que, si lo pensáis en términos de tiempo, entonces obtendréis una respuesta. И, если бы вы выбрали другой вариант, здесь возникает конфликт между двумя вашими я, и вам нужно подумать о том, как его разрешить, и на самом деле это далеко не так просто, потому что если вы мыслите через призму времени, ответ один.
Y no tienen más que hablar con algunos de vuestros compañeros de clase que participaron de los movimientos Occupy en todo el mundo para percibir el resentimiento generalizado hacia los financistas y el 1% de los ciudadanos de mayores ingresos para quienes ellos normalmente trabajan (y al que suelen pertenecer). И вам нужно всего лишь поговорить с некоторыми вашими одноклассниками, которые пополнили движение "Захватить" во всем мире, чтобы ощутить широкое недовольство финансистами и теми из 1%, кто получает самый высокий доход и кому они в значительной степени служат (а зачастую и принадлежат).
Voy a necesitar vuestra ayuda. Мне понадобится ваша помощь.
Nuestra casa es vuestra casa. Наш дом - ваш дом.
¿Cómo se llama vuestro padre? Как зовут вашего отца?
¿Vuestro país posee armas nucleares? Ваша страна владеет ядерным оружием?
No se trata de vuestra historia. Это не ваша история.
Es vuestro problema, no el mío. Это ваша проблема, а не моя.
Y este es vuestro instrumento, ¿OK? Итак, вот - ваш инструмент.
Es decir, en general, ¿cuál es vuestra filosofía? Я имею в виду, в общих чертах, в чем ваша философия?
La vuestra es más grande que la mía. Ваша больше моей.
El vuestro es más grande que el mío. Ваш больше моего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.