Sentence examples of "önce konuştuk" in Turkish

<>
Daha iki gün önce konuştuk. Мы же говорили дня назад.
Hayır, biz onunla daha önce konuştuk. Нет, мы уже с ним говорили.
Daha bir saat önce konuştuk. Мы же час назад разговаривали.
Yaklaşık bir yıl önce konuştuk. Мы говорили около года назад.
Bir hafta önce konuştuk. Мы говорили неделю назад.
John, bunu daha önce konuştuk. Джон, мы говорили об этом.
Az önce konuştuk sayıyorum. По-моему, уже поговорили.
Biriyle yatmadan önce ay beklemeyi ne kadar sevdiğim hakkında seninle daha önce konuştuk mu? О том, что я люблю ждать месяц. Прежде, чем спать с парнем?
Seninle daha önce de konuştuk. Я же уже говорил вам.
Yapma baba, bu konuyu daha önce de konuştuk. Перестань, папа, мы уже говорили об этом.
Bunu daha önce de konuştuk Rose. Мы уже обсуждали это, Роуз.
Hayır, yarım saat önce falan konuştuk. Нет, мы разговаривали меньше получаса назад.
İlk fotoğraf iki hafta önce çekilmişti. Первое фото было сделано две недели назад.
Geçen yıl bir gün, Chuck ve ben dakika kütüphanede konuştuk. Однажды в прошлом году мы с Чаком болтали в библиотеке минут.
Meşhur "blogger yasası" yedi ay önce Rusya'da yürürlüğe girdiğinden beri, Rusya Telekomünikasyon Kontrol İdaresi Roscomnadzor, yeni blogger kaydına geçen blog'da kadar yasa ihlali belgelendirdi. С тех пор как семь месяцев назад в России вступил в силу печально известный "закон о блогерах", Роскомнадзор задокументировал нарушений в блогах, добавленных в новый регистр блогеров.
Beraber güldük, konuştuk. Мы смеялись и говорили.
Ancak bu ifadeinin birkaç gün ardından Aitmatova'nın parlemento asistanı, daha önce birlikte olduğu televizyon muhabiri bir bayanı evlenme amacıyla kaçırdı. Тем не менее, по иронии судьбы, меньше недели назад помощник депутата Атимовой похитил тележурналистку, с которой он в прошлом встречался для того, чтобы на ней жениться.
Evet, birkaç kez konuştuk. Да, разговаривали пару раз.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Silver, biz kaç kere senin bu bloğun hakkında konuştuk? Сильвер, сколько раз мы уже говорили о твоем блоге.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.