Sentence examples of "Bütün" in Turkish with translation "всей"

<>
Bütün ordunun derdi aynı kokuşmuş giysiler ve dizanteri. У всей армии одна беда вши и дизентерия.
Bu bölgedeki yayın ağı üzerinde oynanan bütün planları etkileyecek. Это изменит привила игры для всей сети в регионе.
Tipi tipi, bütün dünya, köşe bucak kar. Bir mum yanıyor masada, yanan bir mum var. Мело, мело по всей земле, во все пределы. Свеча горела на столе, свеча горела.
Bu senin bütün Hewett ailesinden intikamın olurdu değil mi? И это будет местью всей семье Хьюэтт, да?
Son kocam Bart bütün aileyi araştırmak için bir dedektif tutmuştu. Мой покойный муж Барт провел расследование о всей нашей семье.
Eylül 2005 "inde, Nightwish tarihinin o güne kadarki bütün diskografisini kapsayan bir" en iyiler "toplama albümü olarak" "Highest Hopes" "satışa sunuldu. Вышедший в сентябре 2005 года сборник "Highest Hopes" состоит из песен, собранных из всей дискографии группы.
Bütün İngiliz büyüsüne emrediyorum, kendisini Kara Kral'ın eline versin! Я велю всей английской магии оказаться в руках Чёрного Короля.
Ama bütün dağın tepesi Black Pike'a ait. Но Black Pike итак владеет всей горой.
"Gerçekten, profesyonel yaşamımın geri kalanında bütün bu korkunç şeylerle hayatımı sarmalamayı ister miyim?" Действительно ли я хочу, чтобы на протяжении всей моей карьеры меня окружали эти кошмарные вещи?
Ceza adalet sisteminin de bütün amacı bu değil mi? Разве это не является всей целью системы уголовного правосудия?
Dünyadaki bütün canlıların DNA'larında sadece dört baz çifti var. Гарри, ДНК всей земной жизни имеет только четыре пары основы.
Bütün komplo teorinde sana katılıyorum ama bu ezik bir ajan mı? Я согласен насчет всей теории, но этот лузер - шпион?
Teslim olmakla ilgili birşeydir. Anüsünün durumuna bakarsak, bütün Güney Florida cezai sistemine teslim olmuş gibi görünüyorsun. Судя по состоянию твоего ануса, похоже, что ты оборонялся от всей уголовной системы Южной Флориды.
Ama bütün bu oradan oraya koşturmalar, bana başka bir şeyler döndüğünü hissettiriyor. Но со всей этой беготнёй у меня ощущение, что происходит что-то ещё.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.