Beispiele für die Verwendung von "Bilin diye söylüyorum" im Türkischen
Bilin diye söylüyorum, Timmy, kocanızın Nazi hatıra kolleksiyonundan birşeyler yürütmeye karar verdi.
Для доклада Тимми решил принести в класс кое-что из коллекции нацистских символов вашего мужа.
Bilin diye söylüyorum, o çörekler yalnızca özel üyelerimiz için.
Чтобы вы знали, эти пончики только для почетных гостей.
Bilin diye söylüyorum, bazen Clive Connie'nin fişini çekse diyorum.
Чтобы вы знали, я велела Клайву отключить Конни интернет.
Dinle, kayıtlara geçsin diye söylüyorum, Kensi, bana otelde ateş etmemi söyledi.
Послушайте, к вашему сведению, Кензи сказала мне выстрелить, там в отеле.
Sadece bilgin olsun diye söylüyorum, istediğin zaman buna son verebiliriz.
Просто чтобы ты знал, мы можем остановиться в любой момент.
Çünkü bil diye söylüyorum, ikimiz de isteyerek yaptık.
К твоему сведению, все было по обоюдному согласию.
Ama bak, bil diye söylüyorum, ben gerçekten iyi bir adamım.
Но, просто, чтобы ты знал, я вообще-то хороший парень.
Eğer onunla karşılaşırsan, iyi bir çocuk olduğunu bil diye söylüyorum.
Если встретишь его, просто знай, что он хороший паренёк.
Merak ediyorsan diye söylüyorum bunlar güçlendirilmiş demir ve titanyum.
Если тебе интересно, эти легированной стали и титана.
Ve kayıtlara geçsin diye söylüyorum Nadeer ben dâhil yedi insanı öldürmeye çalıştı.
И для протокола, Надир пыталась убить нескольких людей, включая меня.
Kayda geçsin diye söylüyorum; kostümünü aşırı saldırgan buldum.
Для справки, ваш костюм я считаю чрезвычайно оскорбительным.
Bilgin olsun diye söylüyorum, bakımsız olduğu için bu halde.
К твоему сведению, это потому, что он противный.
Bilgin olsun diye söylüyorum, tarihi önemi olan koleksiyon yapılabilir bir eşya. Bir gün Axl'ın üniversite parasını ödeyebilir.
Для вашего сведения, это юбилейная коллекционная вещь исторического значения, которая однажды может заплатит за колледж Акселю.
Millet yeni fiziğimi görünce küçük dilini yutmasın diye söylüyorum.
Просто сообщаю всем. Не хочу никого напугать своей трансформацией.
Haberiniz olsun diye söylüyorum burası saklanmak için iyi bir yer değil.
Чисто для информации, это не лучшее мест, чтобы прятаться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung