Exemplos de uso de "Fazla" em turco
Traduções:
todos327
больше159
слишком47
много43
слишком много17
максимум7
мало6
немного6
большой5
большее4
чаще4
дальше3
могу3
столько3
часто3
большего2
большим2
дольше2
сильно2
больше не1
большей1
большое1
большую1
мог1
может1
сильное1
больших1
могут1
Yedi gün ,'dan fazla mekan. 00'den fazla ziyaretçi, dört tane konaklama köşkü.
Семь дней, свыше различных локаций, и больше посетителей, четыре медицинских пункта.
O sos senin için biraz fazla çeşnili değil mi, sporcu?
Что, неужели это соус слишком острый для тебя, спортсмен?
Bu olayı hepten çözmem bir ay, en fazla iki ayımı alır.
Еще месяц, максимум два, и я полностью раскрою это дело.
Bu şeyler zaman alır ama bizim fazla zamanımız yok.
На это требуется время. Но у нас немного осталось.
Basın kartın sana sadece daha fazla izin sağlıyor.
Твой пропуск журналиста дает тебе слишком большой доступ.
Küçük bir not--aile içinde şiddetle büyüyen bir çocuk normalden üç kat daha fazla kazaya kurban gider.
На заметку: дети, растущие в беспокойных семьях, втрое чаще других оказываются случайно расчленёнными.
Babamın söylediğine göre, İsa asla evinde km den fazla uzaklaşmamış.
Папа говорил, что Иисус не отходил от дома дальше километров.
Seçimimi, bir haftadan fazla sevebileceğim bir adamdan yana yaptım.
Я выбрала мужчину, которого могу любить больше чем неделю.
Zavallı Chip, yalnızca yarı-ömürlü. Ve çok fazla şey yaşadı.
Бедняжка Чип лишь наполовину живой, но через столько прошёл.
Her zaman biraz fazla ileri geri hareket ettiğimi düşünmüşümdür. Daha çok böyle hareket etmeliyim.
Мне всегда казалось, что я часто двигаюсь взад-вперёд, хотя можно вот так.
1991 sezonunun kapanışında, genel olarak oyuna daha fazla para kazandıracak yeni bir ligin kurulması için bir öneri sunuldu.
Основание (1991). По завершении сезона 1990 / 91 поступило предложение об учреждении новой лиги с целью привлечения большего количества денег.
Asıl İntihar Kulübü, 'dünya', grubumuzdan çok daha fazla intiharları var.
Мир это Клуб Самоубийц, с гораздо большим числом самоубийц чем в нашем Круге.
"Vanity Fair" büyük bir magazin, ve daha fazla okuyucuları ve daha fazla güçleri var.
"Vanity Fair" существует дольше, и чем больше у меня читателей, тем больше власти.
Yani iki kere kızarmış tavuk senin için fazla kara.
То есть сильно зажаренный цыпленок для вас слишком черный.
Seninle daha fazla pratik yapmanın benim için gerekli olduğunu düşünmüyorum.
Я больше не чувствую, что необходимо тренироваться с тобой.
Ve hiçbir şey bana onun son arzusunu reddetmekten fazla haz veremez.
И нет большей радости, чем не выполнить ее предсмертное желание.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie