Sentence examples of "Gerçek" in Turkish with translation "правда"
Translations:
all296
настоящий58
настоящие24
настоящее22
настоящая19
настоящую19
правда15
настоящего15
настоящим14
настоящей11
настоящих6
реальный6
истинную5
реальные5
действительно4
истинная4
истинный4
по-настоящему4
правде4
реально4
существует4
дело3
истинное3
реального3
реальны3
самом деле3
истинной2
настоящему2
правды2
реальном2
реальность2
реальную2
реальным2
факт2
говоря1
истина1
истинного1
истинным1
настоящими1
ненастоящие1
правдой1
правду1
реален1
реальна1
реальной1
реальности1
реальными1
реальных1
факты1
истины1
реальная1
реальное1
Beyaz giysili adama mucizevi dönüşümün gerçek mi? - Yoksa sadece rol mü?
Это и правда превращение в человека в белом костюме или всего лишь игра?
Ama acı gerçek şu ki, bunu öğrenecek kadar uzun yaşayamayabiliriz.
Но горькая правда - мы можем не дожить, чтобы узнать.
Hayır, Em teyze, bu gerçek ve capcanlı bir yerdi.
Нет. тетя Эм, это правда, настоящая, истинная правда.
Gerçek şu ki, efendimin Düzen Efendileri'nin güçlerine önderlik etmeye gücü yok.
Правда, что мой хозяин больше не годится возглавлять силы Системных Богов.
Hepimiz o günü görecek kadar yaşamayacağız, ama gerçek ortaya çıkacaktır.
Не все из нас увидят этот день, но правда восторжествует.
Gerçek şu ki günümüzün Beau Randolph'ları kültürümüzü ve buna dahil olan herkesi aşağılayarak bu işten fayda sağlıyorlar.
Правда в том, что Бо Рэндольф наживался в этом мире разрушая нашу культуру и всех окружающих.
Bunun gerçek olduğundan emin olmak için onun gözlerinin içine bakmak istiyorum. - Tamam.
Я просто хочу посмотреть ей в глаза, и убедиться, что это правда.
"Ajanların içinde yaşadığı dalavere dünyasında gerçek, alışılmadık bir güce benzer."
В мире обмана, в котором живут шпионы, правда приобретает особую силу.
Evet, belki frekans bandının en sonunda, ama kalplerinizde ilk sırada, gerçek bu dostlar.
Последнее в диапазоне ваших приёмников, но первое в ваших сердцах. И это правда, крошка.
Haber bültenlerine göre, turnuvanın yöneticileri kızı turnuvadan diskalifiye ettiklerini yalanlıyorlar - ki gerçek bu çünkü kız kendisi turnuvadan çekildi.
Опираясь на новости, организаторы шахматного турнира отрицают, что они дисквалифицировали девушку - правда то, что девушка сама покинула турнир.
Ve gerçek şu ki, biraz daha ağırdan alıp daha farklı bir şekilde oynamayı denemeliyim.
И, правда в том, что я могу притормозить и играть немного по другому.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert