Sentence examples of "adını bile anma" in Turkish

<>
Adını bile anma lütfen. не произноси имя на Н.
Sanırım yapabilirim, Pam adını bile sevmeye başladım. Думаю я могу. Мне даже нравится имя Пэм.
Otel şimdi adını bile söyleyemeyeceğimiz şeyler gönderir bize. Наверное, нам принесли что-то с непроизносимым названием.
Adını bile söylemeyi reddetti. Даже имя отказывается назвать.
Kendi adını bile zar zor hatırlıyorsun, Einstein. Да ты едва помнишь собственное имя, Эйнштейн.
Onun adını bile kimse duymayacak. Никто о нём не слышал.
Doktorun adını bile zar zor hatırlıyorum. Я едва могу вспомнить имя врача.
Yazmayı bile bilmiyor. Adını bile. Она не могла даже писать.
Ve bunun bizim başa geçmemizle hiçbir alakası yok. Duvarda adını görene kadar başa geldiğinden haberim bile yoktu. Я даже не знал, что ты его провернула, пока не увидел твое имя в названии.
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar ... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
Bu orospu çocuğunun adını buluruz. Узнаем имя этого сукина сына.
Kendi annenin anma gününü unuttun. Забыла о годовщине смерти матери.
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Bu yüzden, bana onun adını vermişler. Otto. Поэтому меня назвали в его честь - Отто.
Yeni bir fotoğrafı olmadan anma töreni hazırlamak istemedim. Я не хотел организовывать похороны без единой фотографии.
İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu. Я даже искал сообщения поддержки, но их не было.
En azından gerçek adını öğrendik. Хоть тут настоящее имя известно.
Epey hüzünlü bir anma değil mi? Довольно грустно, Мемориал, да?
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
Birçok sanatçı adını değiştirir. Многие художники меняют имена.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.